<の韓国語例文>
・ | 구두를 닦다. |
靴を磨く。 | |
・ | 컬러풀한 구두가 가지런히 늘어섰다. |
カラフルな靴が整然と並んだ。 | |
・ | 그의 구두 소리가 딱 멈췄다. |
彼の靴音がぴたっと停止した。 | |
・ | 구두창 마모가 심하다. |
靴底の摩耗がひどい。 | |
・ | 협소한 현관에는 구두가 어지럽게 널려 있다. |
狭くて小さい玄関には靴が散らかりがちだ。 | |
・ | 자갈이 구두에 들어가서 아프다. |
砂利が靴に入り込んで痛い。 | |
・ | 신발가게에서 구두 한 컬레를 샀어요. |
靴屋で靴を一足買いました。 | |
・ | 그녀는 빨간 구두를 신고 있다. |
彼女は赤い靴を履いている。 | |
・ | 그 구두를 샀더라면 좋았을 텐데.. |
あの靴を買っていればよかったのに。 | |
・ | 구두가 발에 맞다. |
靴が足に会う。 | |
・ | 구두를 닦다. |
靴を磨く。 | |
・ | 구두를 벗다. |
靴を脱ぐ。 | |
・ | 구두를 신다. |
靴を履く。 | |
・ | 이 가죽 구두는 고품질이고 내구성이 있습니다. |
この革靴は高品質で、耐久性があります。 | |
・ | 가죽구두 디자인은 매우 세련되었습니다. |
革靴のデザインはとても洗練されています。 | |
・ | 그는 가죽 구두를 부츠와 교환했습니다. |
彼は革靴をブーツと交換しました。 | |
・ | 가죽 구두는 수명이 깁니다. |
革靴は寿命が長いです。 | |
・ | 그녀는 가죽 구두에 맞을 만한 양말을 찾고 있어요. |
彼女は革靴に合うような靴下を探しています。 | |
・ | 가죽 구두는 통기성이 좋고 착용감이 좋습니다. |
革靴は通気性が良く、履き心地が良いです。 | |
・ | 그는 가죽 구두를 좋아해서 컬렉션을 가지고 있습니다. |
彼は革靴が好きで、コレクションを持っています。 | |
・ | 가죽 구두를 닦아 깨끗하게 유지합니다. |
革靴を磨いてきれいに保ちます。 | |
・ | 새 가죽 구두를 살 생각입니다. |
新しい革靴を買うつもりです。 | |
・ | 그는 매일 가죽 구두를 신고 일하러 간다. |
彼は毎日革靴を履いて仕事に行く。 | |
・ | 그는 구두 뒤꿈치가 닳은 것을 발견했다. |
彼は靴のかかとがすり減っているのに気づいた。 | |
・ | 그는 옷에는 아무렇지 않지만 구두에는 집착한다. |
彼は服には無造作だが靴にはこだわる。 | |
・ | 구두 변론을 종결하고 판결을 내리다. |
口頭弁論を終結して判決を下す。 | |
・ | 구두가 아니라 서면으로 알리는 것이 중요합니다. |
口頭ではなく書面で知らせることが大事です。 | |
・ | 구두를 10년이나 신었는데 말짱하다, |
靴を10年もはいたのにまだ切れたところがない。 | |
・ | 구두가 빡빡하다. |
靴がきつい。 | |
・ | 설화는 원래 사람에서 사람에게 구두로 전해지는 이야기를 가리켰습니다. |
説話は元々、人から人に口頭で伝えられる物語のことを指していました。 | |
・ | 운동화를 구두로 갈아 신었어요. |
運動靴を靴に履き替えました。 | |
・ | 구두에 비해서 운동화가 훨씬 편해요. |
靴に比べて運動靴がもっと楽です。 | |
・ | 연구 결과를 구두 발표 혹은 논문 형태로 보고한다. |
研究の結果を口頭発表、あるいは論文の形で報告する。 | |
・ | 문장 끝에 구두점을 찍다. |
文末に句読点を打つ。 | |
・ | 요즘 젊은 세대는 메시지에 구두점을 찍지 않는다. |
最近の若い世代はメッセージに句点を打たない。 | |
・ | 구두점은 문장의 끝에 찍는다. |
句点は文章の終わりに打つ。 | |
・ | 인터넷상의 커뮤니케이션에서는 구두점을 사용하지 않는 사람들이 의외로 많다. |
ネット上のコミュニケーションでは句点を使わない人が意外と多い。 | |
・ | 문장을 적을 때, 구두점은 중요한 의미를 지닙니다. |
文章を書く時、句読点は重要な意味を持ちます。 | |
・ | 구두점을 찍다. |
句読点を打つ。 | |
・ | 이 구두, 얼마예요? |
この靴、いくらですか。 | |
・ | 그는 억만장자이지만 구두쇠로 유명합니다. |
彼は億万長者ですが、ケチで有名です。 | |
・ | 너는 부자지만 구두쇠구나! |
あなたってお金持ちなのにケチだよね! | |
・ | 그는 의외로 구두쇠다. |
彼は意外とけちだ。 | |
・ | 구두쇠처럼 굴지 마세요. |
けちらないでください。 | |
・ | 구두쇠처럼 굴다. |
ケチる。 | |
・ | 구두 굽이 금방 닳는다. |
靴のかかとの減りが早い。 | |
・ | 구두 굽은 보통 바깥쪽부터 닳는다. |
靴のかかとは、大抵外側からすり減る。 | |
・ | 어디선가 뚜벅뚜벅 구두 소리가 들려 온다. |
どこかでコツコツと靴の音が聞こえてくる。 | |
・ | 또각또각 구두소리를 내며 회사를 향해 걸어가고 있다. |
カツカツ靴の音をさせながら会社に向かって歩いている。 | |
・ | 구두 밑창이 해지다. |
靴の底がすり減る。 |
1 2 | (1/2) |