<그리워지다の韓国語例文>
| ・ | 머나먼 고향 하늘을 그리워하다 |
| はるか遠くの故郷の空を懐かしむ。 | |
| ・ | 어린 시절의 삶에서 그리운 것이 있나요? |
| 幼い頃の生活で懐かしいことがありますか。 | |
| ・ | 어머니께서 만들어주신 음식을 먹던 때가 너무 그리워요. |
| 母が作ってくださった料理を食べていたときがとても懐かしかいです。 | |
| ・ | 즐거웠던 학생 때가 그리워요. |
| 楽しかった学生時代が懐かしい。 | |
| ・ | 김치찌개가 그리워지는 날이면 그 식당을 찾아가곤 한다. |
| キムチチゲが恋しくなる日には、その食堂を訪ねもする。 | |
| ・ | 슬슬 일본 음식이 그리워지지 않나요? |
| そろそろ日本食が恋しくなってきませんか? | |
| ・ | 문득문득 당신과의 추억이 그리워요. |
| ふと浮かぶあなたとの思い出が懐かしいです。 | |
| ・ | 일본 생활이 길어지면서 문득 한국이 그리워졌다. |
| 日本の生活が長くなると、ふと韓国が恋しくなった。 | |
| ・ | 바야흐로 차가운 수박이 그리워지는 계절이 돌아왔다. |
| まさに冷たいスイカが恋しい季節になった。 | |
| ・ | 나이가 들면 지난 날들이 새삼 그리워질 때가 있어요. |
| 歳をとると、過ぎたことをいまさら、懐かしくなるときがあります。 | |
| ・ | 그는 떠나간 여자친구를 못내 그리워한다. |
| 彼は去った彼女をいつまでも恋しがる。 |
| 1 2 | (2/2) |
