<기념の韓国語例文>
| ・ | 면세점에 가서 기념품을 살까요? |
| 免税店に行って記念品を買いましょうか? | |
| ・ | 면세점에서 기념품을 샀어요. |
| 免税店で記念品を買いました。 | |
| ・ | 기념품을 사고 싶어요. |
| お土産を買いたいです。 | |
| ・ | 그녀의 위업은 기념비로 남았습니다. |
| 彼女の偉業は記念碑として残りました。 | |
| ・ | 그 기념비는 미래 세대에게 교훈을 줍니다. |
| その記念碑は未来の世代に教訓を与えます。 | |
| ・ | 기념비는 공공장소에 세워졌습니다. |
| 記念碑は公共の場に建てられました。 | |
| ・ | 기념비는 지역의 문화적 정체성을 상징합니다. |
| 記念碑は地元の文化的なアイデンティティを象徴します。 | |
| ・ | 기념비는 역사의 일부로 보존되어 있습니다. |
| 記念碑は歴史の一部として保存されています。 | |
| ・ | 기념비는 역사적으로 중요한 사건을 기념합니다. |
| 記念碑は歴史的に重要な出来事を記念します。 | |
| ・ | 기념비는 지역 명소로 관광객들에게 인기가 있습니다. |
| 記念碑は地元のスポットとして観光客に人気です。 | |
| ・ | 그들은 기념비에 새로운 명판을 설치했습니다. |
| 彼らは記念碑に新しい銘板を取り付けました。 | |
| ・ | 기념비는 전쟁의 영웅을 기리기 위해 세워졌습니다. |
| 記念碑は戦争の英雄を讃えるために建てられました。 | |
| ・ | 그들은 시민들의 모금을 사용하여 기념비를 세웠습니다. |
| 彼らは市民の募金を使って記念碑を建てました。 | |
| ・ | 기념비는 지역의 중요한 랜드마크입니다. |
| 記念碑は地元の重要なランドマークです。 | |
| ・ | 기념비는 방문객들에게 역사를 알려줍니다. |
| 記念碑は来訪者に歴史を教えます。 | |
| ・ | 그녀는 기념비 앞에서 꽃다발을 바쳤습니다. |
| 彼女は記念碑の前で花束を捧げました。 | |
| ・ | 기념비에는 훌륭한 조각이 장식되어 있습니다. |
| 記念碑には立派な彫刻が施されています。 | |
| ・ | 그 기념비는 지역 역사에 중요한 역할을 하고 있습니다. |
| その記念碑は地元の歴史に重要な役割を果たしています。 | |
| ・ | 기념비는 지역 예술가에 의해 디자인되었습니다. |
| 記念碑は地元の芸術家によってデザインされました。 | |
| ・ | 기념비는 시민들에 의해 세워졌습니다. |
| 記念碑は市民によって建てられました。 | |
| ・ | 전쟁 희생자를 추모하는 기념비가 공원에 세워졌습니다. |
| 戦争の犠牲者を追悼する記念碑が公園に建てられました。 | |
| ・ | 오늘 기념비의 제막식이 있었습니다. |
| 本日、記念碑の除幕式がありました。 | |
| ・ | 기념비를 건립하다. |
| 記念碑を建立する。 | |
| ・ | 기념비를 세우다. |
| 記念碑を建てる。 | |
| ・ | 그들은 묘비에 기념사를 새겼어요. |
| 彼らはお墓碑に記念の言葉を刻みました。 | |
| ・ | 야시장에는 많은 기념품이 있습니다. |
| ナイトマーケットには多くのお土産品があります。 | |
| ・ | 10주년 결혼기념일 선물로 장미를 받았어요. |
| 10周年結婚記念日のプレゼントで薔薇(バラ)をもらいました。 | |
| ・ | 백화점에 갔더니 10주년 기념 세일을 하고 있었다. |
| デパートへ行ったら10周年、記念セール中でした。 | |
| ・ | 증조할머니 댁에는 옛날 사진이나 가족 기념품이 많이 있어요. |
| 曾祖母の家には、昔の写真や家族の記念品がたくさんあります。 | |
| ・ | 공휴일이나 기념일에 국기를 게양하고 있습니다. |
| 祝日や記念日に国旗を掲揚しています。 | |
| ・ | 얼마 안 있으면 부모님 결혼기념일이에요. |
| もうすぐ両親の結婚記念日です。 | |
| ・ | 부모님 결혼기념일인데 선물 뭐해드릴지 고민이에요. |
| 両親の結婚記念日なのに、プレゼント何をさしあげようか悩んでます。 | |
| ・ | 이번 연도 100세를 맞이하시는 분에게 축하장과 기념품을 증정했습니다. |
| 今年度100歳を迎えられる方にお祝い状と記念品を贈呈しました。 | |
| ・ | 선착순 50명에 한해서 기념품을 드리고 있어요. |
| 先着順50名に限り記念品を差し上げています。 | |
| ・ | 결혼이나 출산 등을 기념하여 식수한다. |
| 結婚や出産などを記念して植樹する。 | |
| ・ | 성탄절은 예수 그리스도의 성탄을 축하하는 기념일입니다. |
| クリスマスは、イエス・キリストの誕生を祝う記念日です。 | |
| ・ | 전몰자를 애도하는 커다란 기념비가 세워졌다. |
| 戦没者を哀悼する大きな記念碑が建てられた。 | |
| ・ | 매년 세계의 항구적 평화를 기념하기 위해 전몰자 추도식을 행하고 있습니다. |
| 毎年、世界の恒久平和を祈念するために戦没者追悼式を行います。 | |
| ・ | 개장 기념으로 음료를 반값에 팔았다. |
| オープン記念に飲料を半額で売った。 | |
| ・ | 진돗개는 천연기념물 53호입니다. |
| 珍島犬は天然記念物53号です。 | |
| ・ | 내일은 회사 창립 기념일이에요. |
| 明日は会社の創立記念日です。 | |
| ・ | 한국에는 어머니 날과 아버지 날이 따로 있지 않고 어버이날에 다 같이 기념합니다. |
| 韓国には母と父の日が別になくて、父母の日に一緒にで記念します。 | |
| ・ | 졸업을 할 때면 항상 아버지 어머니와 함께 기념사진을 찍었다. |
| 卒業する時には、いつも父や母と一緒に記念写真を撮った。 | |
| ・ | 10월 9일은 한글 창제와 반포를 기념하고 한글의 우수성을 기리는 한글날입니다. |
| 10月9日、ハングル創製と頒布を記念して、ハングルの優秀性を称えられる「ハングルの日」です。 | |
| ・ | 광복절은 1945년 8월 15일 독립을 기념하는 날이며 1948년 8월 15일 정부 수립을 기념하는 날입니다. |
| 光復節は1945年8月15日の独立を記念する日であり、1948年8月15日の政府の樹立を祝う日です。 | |
| ・ | 개천절은 10월 3일로 한반도 최초의 국가인 고조선의 건국을 기념하는 날이다. |
| 韓国民族の最初の国家である古朝鮮の建国を記念する日です。 | |
| ・ | 사귄 지 1년이 되는 날 기념으로 커플룩을 맞췄다. |
| 付き合ってから1年がたつ日、記念にカップルルックをオーダーした。 | |
| ・ | 묵도는 주로 장례식이라 기념식전에서 돌아가신 분을 기리기 위해 합니다. |
| 黙祷は主に葬儀や記念式典など亡くなった人を偲んで行われます。 | |
| ・ | 개교기념일에 학교의 전경 사진을 촬영했다. |
| 開校記念日に学校の全景写真を撮影した。 | |
| ・ | 여행 기념으로 뭔가 사고 싶어요. |
| 旅行の記念に何か買いたいです。 |
