<되다の韓国語例文>
| ・ | 음주 측정기는 제로로 표시되었다. |
| アルコール検知器はゼロと表示した。 | |
| ・ | 경찰은 위험을 아랑곳없이 행방불명된 아이를 계속 수색했다. |
| 彼は危険をものともせずに、行方不明の子の捜索を続けた。 | |
| ・ | 어느 날 갑자기 한 단계 성숙해 있는 자신을 발견하게 된다. |
| ある日突然一段階成長している自分に気付く。 | |
| ・ | 대학에서 산업 디자인을 전공하고 원하던 생활용품 디자이너가 되었다. |
| 大学で産業デザインを専攻して、望んでいた生活用品デザイナーになった。 | |
| ・ | 기억에 각인되다. |
| 記憶に刻印される。 | |
| ・ | 모든 것을 버리고 스승을 찾아가 그의 문하생이 되었다. |
| 結局全てのものを捨て師匠を訪ね彼の門下生となった。 | |
| ・ | 강당에서 졸업식이 거행되었다. |
| 講堂で卒業式が行われている。 | |
| ・ | 배우자 이외의 이성과 성적 관계를 갖는 것은 부부의 정조 의무를 위반하는 행위가 된다. |
| 配偶者以外の異性と性的関係を持つことは夫婦の貞操義務に違反する行為となる。 | |
| ・ | 사자성어 파사현정은 사악하고 그릇된 것을 깨고 바른 것을 드러낸다는 뜻이다. |
| 四字熟語に「破邪顕正」は、邪悪で誤ったことを打破し、正しいことを示すという意味だ。 | |
| ・ | 그릇된 행동을 고치다. |
| 間違った行動を正す。 | |
| ・ | 미중 무역전쟁에서 한쪽 편을 드는 것은 치명적 패착이 될 수 있다. |
| 米中貿易戦争で片方に寄るのは致命的敗着になりうる。 | |
| ・ | 가장 위험한 패착이 될 가능성도 있다. |
| 最も危険な敗着になる可能性もある。 | |
| ・ | 그녀는 그의 위축된 마음을 북돋아 주었다. |
| 彼女は、彼の委縮した心を鼓舞してくれた。 | |
| ・ | 우거지상이 되다. |
| 苦りきった顔になる。 | |
| ・ | 전국 각지는 미세먼지로 휩싸여 공기가 꽤 오염된 듯합니다. |
| 全国各地はPM2.5に覆われて、空気がかなり汚れているようです。 | |
| ・ | 볼이 상기된 듯 빨개졌다. |
| 頬が上気したように赤くなった。 | |
| ・ | 얼굴이 빨갛게 상기되다. |
| 顔が赤く上気する。 | |
| ・ | 열심히 공부해서 우리는 같은 대학에 들어가게 되었습니다. |
| 懸命に勉強し、私達は同じ大学に入ることになりました。 | |
| ・ | 역사가 인간 정체성의 기본이 된다. |
| 歴史が人間のアイデンティティの基本になる。 | |
| ・ | 고구려의 역사는 한반도의 국가로서 기원전 1세기로 가장 오래되었다. |
| 高句麗の歴史は朝鮮半島の中の国家としては紀元前1世紀と最も古い。 | |
| ・ | 검사했더니 기생충의 유충이 검출되었다. |
| 調査したところ、寄生虫の幼虫が検出された。 | |
| ・ | 익히지 않은 고기를 먹은 게 원인으로 기생충에 감염되었다. |
| 火の通っていない肉を食べたことが原因で寄生虫に感染した。 | |
| ・ | 계약이 착오로 인해 무효가 되었다. |
| 契約が錯誤によって無効となった。 | |
| ・ | 이대로 남획이 계속된다면 장래에 절멸하는 종도 나올 것이다. |
| このまま濫獲を続ければ、将来絶滅する種も出てくるだろう。 | |
| ・ | 사라에 대해 비상 중상하는 발언을 한 경우, 명예훼손이나 모욕죄가 성립될 가능성이 있습니다. |
| 人に対して誹謗中傷する発言をした場合、名誉毀損罪や侮辱罪が成立する可能性があります。 | |
| ・ | 아마 여섯 시쯤 되었을 겁니다. |
| 多分、6時ごろになったと思います。 | |
| ・ | 미국의 대학교는 기부로 운영된다. |
| アメリカの大学は寄付で運営される。 | |
| ・ | 지원금은 인명 구조나 인프라 정비 등 복구 활동에 빠르게 도움이 된다. |
| 支援金は、人命救助やインフラ整備などの復旧活動に速やかに役立てられる。 | |
| ・ | 성명이나 생년월일 등의 개인에 관련된 정보로부터 패스워드를 유추하다. |
| 氏名や生年月日などの個人にかかわる情報からパスワードを類推する。 | |
| ・ | 연패를 하지 않고 부상자를 적게 하는 것이 프로야구 우승의 조건이 될 것이다. |
| 連敗をせず怪我人を少なくするのが、プロ野球で優勝の条件だろう。 | |
| ・ | 등호로 연결된 수식을 등식이라고 부른다. |
| 等号で結ばれた数式を「等式」と呼ぶ。 | |
| ・ | 고물이 되다. |
| ガタが来る。 | |
| ・ | 너무 과대평가돼도 안 된다. |
| あまり買いかぶられても困る。 | |
| ・ | 타선의 지원도 없이, 2피홈런으로 5승이 불발되었다. |
| 打線の援護もなく、2被弾で5勝目ならず。 | |
| ・ | 형사 사건으로 체포 기소되어 유죄가 확정되었다. |
| 刑事事件で逮捕起訴され有罪が確定した。 | |
| ・ | 상해죄로 기소되었다. |
| 傷害罪で起訴された。 | |
| ・ | 학생 정원 및 학과의 축소, 학생 모집 정지 등의 중징계를 받게 된다. |
| 学生定員や学科の縮小、学生募集停止などの重い懲戒を受けることになる。 | |
| ・ | 외모나 학력을 가지고 상대방을 판단해서는 안 된다. |
| 外見や学力をもって相手を判断してはいけない。 | |
| ・ | 함선에 탑재된 모든 항공기를 함재기라 한다. |
| 艦船に搭載される全ての航空機を艦載機という。 | |
| ・ | 끝없이 계속되다. |
| 限りなしに続く。 | |
| ・ | 베를린 장벽이 붕괴되었다. |
| ベルリンの壁が崩壊した。 | |
| ・ | 지진으로 건물이 붕괴되다. |
| 地震で建物が崩壊する。 | |
| ・ | 거북이 운전은 교통체증의 원인이 된다. |
| のろのろ運転は、交通渋滞の原因となる。 | |
| ・ | 통풍이 안되다. |
| 風通しが悪い。 | |
| ・ | 통풍이 잘되다. |
| 風通しが良い。 | |
| ・ | 산호는 기원전부터 지중해 지방에서 장식품으로써 사용되었습니다. |
| サンゴは、紀元前より地中海地方で装飾品として使用されていました。 | |
| ・ | 교묘히 편집되었다. |
| 勝手に編集された。 | |
| ・ | 법명은 부처님의 제자가 되었다는 것을 의미하여 붙여지는 이름입니다. |
| 法名は仏の弟子になったことを意味してつけられる名前です。 | |
| ・ | 명예 훼손으로 체포되었다면 피해자와 합의할 수 있는지 교섭하는 것이 중요합니다. |
| 名誉毀損で逮捕されたのなら、被害者と示談できるかどうか交渉するのが大事です。 | |
| ・ | 청구서에 기재된 청구 내용에 대해 이의를 제기히다. |
| 請求書に記載された請求内容に対して異議を申し立てる。 |
