<마음대로の韓国語例文>
| ・ | 공유지는 마음대로 팔 수 없습니다. |
| 共有地は勝手に売ることはできません。 | |
| ・ | 그 간신은 왕의 귀를 막고 자기 마음대로 움직였다. |
| その奸臣は、王の耳を塞いで自分の思い通りに動かした。 | |
| ・ | 그 간신은 왕의 귀를 막고 자기 마음대로 움직였다. |
| その奸臣は、王の耳を塞いで自分の思い通りに動かした。 | |
| ・ | 그 간신은 왕의 신뢰를 얻어 마음대로 정치를 조종했다. |
| その奸臣は王の信頼を得て、思うままに政治を操った。 | |
| ・ | 그 회사는 업계를 쥐고 흔들며, 모든 것을 자기 마음대로 한다. |
| その会社は業界を支配しており、何でも自分の思い通りにしている。 | |
| ・ | 마음대로 살기 위해서는 각오가 필요하다. |
| 好きに生きるには覚悟がいる。 | |
| ・ | 그 가게는 술이 뭐든지 있기 때문에 마음대로 고를 수 있습니다. |
| あの店は、お酒がなんでもありますので、選び放題です。 | |
| ・ | 내 마음대로 할 테니까 더 이상 잔소리하지 마세요. |
| 私の思いどおりするから、これ以上文句言わないでください。 | |
| ・ | 건방진 애송이, 뭐든 마음대로 될 거라고 생각하지 마. |
| 生意気な若造め、何でも思い通りになると思うなよ。 | |
| ・ | 마음대로 약속을 정하시면 어떡해요? |
| 勝手に約束を決めると駄目じゃないですか? | |
| ・ | 정 그러면 니 마음대로 해. |
| どうしてもそうならお前の好きにして。 | |
| ・ | 제가 담당자도 아니라서 마음대로 처리할 수 없어요. |
| 私が担当者でないので、勝手に処理できないんですよ。 | |
| ・ | 제 일이니까 제 마음대로 할래요. |
| 私の仕事だから自分の勝手にします。 | |
| ・ | 니 마음대로 해라. |
| 好きにすれば。 | |
| ・ | 마음대로 되지 않으니까 인생은 재밌다. |
| 思い通りにいかないから人生は面白い。 | |
| ・ | 마음대로 하세요. |
| 思い通りにしてください。 | |
| ・ | 마음대로 행동하지 마. |
| 勝手に行動するな。 | |
| ・ | 마음대로 생각하세요. |
| 好きなように解釈してください。 | |
| ・ | 마음대로 해. |
| 勝手にしろ。 | |
| ・ | 제 마음대로 행동하다. |
| 自分勝手に行動する。 | |
| ・ | 가거나 말거나 마음대로 해. |
| 行こうが行くまいが好きにしなさい。 | |
| ・ | 시집을 가거나 말거나 마음대로 해라. |
| 結婚しようがしまいが、勝手にしなさい。 | |
| ・ | 마음대로 되지 않아 울부짓다. |
| 思い通りにならなくて泣きわめく。 | |
| ・ | 가든지 오든지 마음대로 해라. |
| 行こうが来ようが好きなようにしろ。 | |
| ・ | 바나나든지 망고든지 마음대로 먹어라. |
| バナナでもマンゴでも好きなように食べろ。 | |
| ・ | 밥을 먹든지 말든지 마음대로 하세요. |
| ご飯を食べるか食べないか勝手にしてください。 | |
| ・ | 자기 마음대로 이동하고 싶은 분에게는 자유 여행을 추천합니다. |
| 自分の好きなように移動したい方には自由旅行がおすすめです。 | |
| ・ | 어차피 죽을 건데 마음대로 살고 싶어. |
| どうせ死ぬんだから思うがまま生きたいわ。 | |
| ・ | 어차피 안 될 거니까 마음대로 살고 싶다. |
| どうせダメなんだから、思い通りに生きたい。 |
| 1 | (1/1) |
