<막다の韓国語例文>
| ・ | 권력 남용을 막다. |
| 権力の濫用を防ぐ。 | |
| ・ | 막다른 곳에서 우회전하세요. |
| 突き当りで右折してください。 | |
| ・ | 막다른 곳에서 왼쪽으로 도세요. |
| 突き当りで左に曲がってください。 | |
| ・ | 영수 집은 이 골목길의 막다른 곳이다. |
| ヨンスの家はこの路地の突き当たりだ。 | |
| ・ | 스트레치로 부기를 막고 늘씬하고 아름다운 다리를 만들 수 있습니다. |
| ストレッチでむくみを防いでほっそり美脚になれます。 | |
| ・ | 경찰이 도로를 막고 음주 운전을 단속하고 있다. |
| 警察が道路を塞いで、飲酒運転を取り締まっている。 | |
| ・ | 그 사건이 그의 도미를 막았다. |
| その事件が彼の渡米を妨げた | |
| ・ | 피해를 막다. |
| 被害を防ぐ。 | |
| ・ | 각종 대출로 고정 지출을 겨우 막고 있다. |
| 様々な融資で何とか固定支出を賄っている。 | |
| ・ | 구멍을 막다. |
| 穴を塞ぐ。 | |
| ・ | 균의 침입을 막다. |
| 菌の侵入を防ぐ。 | |
| ・ | 긴급 조치로 환부의 출혈을 막다. |
| 緊急処置で患部の出血を防ぐ。 | |
| ・ | 늑대는 죽음으로부터 도망치려 하는 토끼를 막다른 곳으로 밀어붙였다. |
| 狼は死から逃れようとするウサギを追い詰めた。 | |
| ・ | 주위가 시끄러워서 귀를 막았어요. |
| 周りがうるさくて耳をふさぎました。 | |
| ・ | 골을 막다. |
| ゴールを防ぐ。 | |
| ・ | 유럽 각국의 봉쇄 조치는 더 큰 재앙을 막았다. |
| 欧州各国の封鎖措置は災厄の拡大を防いだ。 | |
| ・ | 대량파괴무기의 확산을 막다. |
| 大量破壊兵器の拡散を防ぐ。 | |
| ・ | 빈틈을 막다. |
| 隙間を塞ぐ。 | |
| ・ | 늘 막다른 길에서 무너지고 절망했습니다. |
| ずっと行き止まりで、倒れ絶望しました。 | |
| ・ | 생사를 넘나드는 막다른 상황에서도 결코 절망을 선택하지 않았습니다. |
| 生死を行き来する、のっびきならない状況でも決して絶望を選択しませんでした。 | |
| ・ | 인생의 막다른 골목에서 절망했습니다. |
| 人生の行き詰まりで絶望しました。 | |
| ・ | 재난을 사전에 막다. |
| 災難を事前に防ぐ。 | |
| ・ | 3회 이후는 무안타로 상대를 막았다. |
| 3回以降はノーヒに相手を抑える。 | |
| ・ | 앞길을 막다. |
| 行く手を阻む。 | |
| ・ | 자식의 앞길을 막다. |
| 子供の前途を閉ざす。 | |
| ・ | 4연패를 막았다. |
| 連敗を4で止める。 | |
| ・ | 귓밥이 귓구멍을 막고 있다. |
| 耳垢が耳の穴をふさいでいる。 | |
| ・ | 3회 초를 삼자범퇴로 막았다. |
| 3回表を三者凡退で抑えた。 | |
| ・ | 1이닝을 삼자범퇴로 막다. |
| 1イニングを三者凡退で抑える。 | |
| ・ | 무실점으로 막다. |
| 無失点に抑える。 | |
| ・ | 6이닝을 무실점으로 막다. |
| 6イニングを無失点で抑える。 | |
| ・ | 악의에 찬 억측을 막고 싶어요. |
| 悪意に満ちた臆測を食い止めたいです。 | |
| ・ | 무득점으로 막다. |
| 無得点に抑える。 |
