【문학】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<문학の韓国語例文>
그녀의 단편 소설은 문학계에서 높은 평가를 받고 있습니다.
彼女の短編小説が、文学界で高い評価を受けています。
그녀는 단편 소설을 많은 문학상에 응모하고 있습니다.
彼女は短編小説を多くの文学賞に応募しています。
그는 고전 문학을 전문으로 하는 학자입니다.
彼は古典文学を専門とする学者です。
문학 작품의 서문은 역사적 배경을 설명하고 있다.
この文学作品の序文は、歴史的な背景を解説している。
그의 데뷔작 초판은 문학계에서 화제가 됐다.
彼のデビュー作の初版は、文学界で話題となった。
도스토예프스키의 문학은 사회의 모순과 인간의 본질을 살펴본다.
ドストエフスキーの文学は、社会の矛盾と人間の本質を探る。
도스토예프스키는 19세기 러시아 문학의 거장으로 꼽힌다.
ドストエフスキーは、19世紀ロシア文学の巨匠とされている。
문학 작품은 다른 작품과 비교해 매우 독특하다.
この文学作品は、他の作品と比べて非常にユニークだ。
그의 문학 작품은 철학적인 주제를 다루고 있다.
彼の文学作品は、哲学的なテーマを扱っている。
그의 문학 작품은 강한 메시지와 아름다운 표현이 특징이다.
彼女の文学作品は、強いメッセージと美しい表現が特徴だ。
새로운 문학 작품 출판 기념 이벤트에 참가했다.
新しい文学作品の出版記念イベントに参加した。
문학 작품은 현대 사회의 문제를 풍자하고 있다.
この文学作品は、現代社会の問題を風刺している。
문학 작품을 통해 작가의 독자적인 시각을 알 수 있다.
文学作品を通じて、作者の独自の視点を知ることができる。
문학 작품은 꿈과 현실의 경계를 모호하게 한다.
この文学作品は、夢と現実の境界を曖昧にする。
문학 작품은 사랑과 상실을 주제로 하고 있다.
この文学作品は、愛と喪失をテーマにしている。
문학 작품은 시대를 초월해 사랑받고 있다.
その文学作品は、時代を超えて愛されている。
그녀의 문학 작품은 많은 언어로 번역되고 있다.
彼女の文学作品は、多くの言語に翻訳されている。
문학 작품은 감정이 풍부한 시적 표현이 특징이다.
この文学作品は、感情豊かな詩的な表現が特徴だ。
그는 젊었을 때부터 많은 문학 작품을 집필해 왔다.
彼は若い頃から多くの文学作品を執筆してきた。
문학 작품을 통해 다른 문화를 접할 수 있다.
文学作品を通じて、異文化に触れることができる。
그의 문학 작품은 삶의 고뇌와 희망을 그리고 있다.
彼の文学作品は、人生の苦悩と希望を描いている。
대상을 받은 이 문학 작품은 많은 찬사를 받았다.
大賞を受賞したこの文学作品は、多くの賞賛を集めた。
문학 작품에는 마음에 남는 명언이 많이 들어 있다.
この文学作品には、心に残る名言が多く含まれている。
그녀는 고전적인 문학 작품을 즐겨 읽는다.
彼女は古典的な文学作品を好んで読む。
문학 작품은 작가의 깊은 감정을 전달한다.
文学作品は、作者の深い感情を伝えるものだ。
문학 작품은 사회문제를 반영하고 있다.
この文学作品は、社会問題を反映している。
그의 최신 문학 작품이 드디어 출판되었다.
彼の最新の文学作品がついに出版された。
문학 작품은 가공의 세계를 무대로 하고 있다.
この文学作品は、架空の世界を舞台にしている。
번역본 리뷰가 문학지에 실렸다.
翻訳本のレビューが、文学誌で掲載された。
번역본을 통해 전 세계 문학 작품에 접근할 수 있다.
翻訳本を通じて、世界中の文学作品にアクセスできる。
이 번역본은 노벨문학상을 받은 작품이다.
この翻訳本は、ノーベル文学賞を受賞した作品だ。
이 연재 소설은 문학상 후보에 올랐다.
この連載小説は、文学賞にノミネートされた。
그녀의 필명은 문학적인 분위기를 가지고 있다.
彼女のペンネームは文学的な雰囲気を持っている。
고전 문학 속에서 다뤄지고 있는 사랑 이야기가 마음에 남았다.
古典文学の中で扱われている愛の物語が心に残った。
그녀는 고전 문학 비평을 쓰는 일을 하고 있다.
彼女は古典文学の批評を書く仕事をしている。
고전 문학에 기반을 둔 영화가 최근 개봉됐다.
古典文学に基づいた映画が最近公開された。
고전 문학의 주제는 보편적이어서 시대를 초월해 공감할 수 있다.
古典文学のテーマは普遍的で、時代を超えて共感できる。
고전 문학을 읽다 보면 당시 사람들의 사고방식이 보인다.
古典文学を読むと、当時の人々の考え方が見えてくる。
고전 문학 강좌를 수강하고 있다.
古典文学の講座を受講している。
그는 고전 문학 번역에 도전하고 있다.
彼は古典文学の翻訳に挑戦している。
고전 문학 연구가 그의 인생을 바꿔놓았다.
古典文学の研究が彼の人生を変えた。
그녀는 대학에서 고전 문학을 전공하고 있다.
彼女は大学で古典文学を専攻している。
고전문학의 매력은 시대를 초월해도 퇴색되지 않는다.
古典文学の魅力は時代を超えても色褪せない。
고전 문학에 흥미를 가지고 있다.
古典文学に興味を持っている。
그녀의 저술은 문학 작품으로도 평가받고 있다.
彼女の著述は文学作品としても評価されている。
문학상을 수상함으로써 저자의 지명도가 올라간다.
文学賞を受賞することで、著者の知名度が上がる。
문학상 수상작은 통상 이듬해 베스트셀러 목록에 오른다.
文学賞の受賞作は通常、翌年のベストセラーリストに載る。
문학상 수상작이 영화로 만들어지게 됐다.
文学賞の受賞作が映画化されることになった。
문학상 응모 마감이 임박했다.
文学賞の応募締切が迫っている。
문학상 발표가 끝난 뒤 언론이 들썩였다.
文学賞の発表が終わった後、メディアが盛り上がった。
1 2 3 4 5 6  (3/6)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.