<받다の韓国語例文>
| ・ | 영점을 받았어요. |
| 零点を取りました。 | |
| ・ | 영어 시험에서 빵점을 받았어다. |
| 英語試験で0点を取りました。 | |
| ・ | 만점을 받기 위한 팁을 알려드리겠습니다. |
| 満点を取るためのコツをお伝えいたします。 | |
| ・ | 만점 받을 수 있도록 도와드리겠습니다. |
| 満点を取得できるようにサポートいたします。 | |
| ・ | 만점을 받기 위해 어떤 준비를 하셨나요? |
| 満点を取るために、どのような準備をしましたか。 | |
| ・ | 만점 받은 거 축하드립니다. |
| 満点を取得したことをお祝い申し上げます。 | |
| ・ | 가창에 대한 조언을 받았습니다. |
| 歌唱のアドバイスをもらいました。 | |
| ・ | 힙합은 서로의 생각을 주고 받는 몸짓이며 외침이다. |
| ヒップホップは、お互いの考えをやり取りするジェスチャーでもあり、叫びでもある。 | |
| ・ | 드럼 레슨을 받고 있어요. |
| ドラムのレッスンを受けています。 | |
| ・ | 성악가 가창에 감명을 받았어요. |
| 声楽家の歌唱に感銘を受けました。 | |
| ・ | 성악가의 지도를 받을 예정입니다. |
| 声楽家の指導を受ける予定です。 | |
| ・ | 성악가의 레슨을 받고 있어요. |
| 声楽家のレッスンを受けています。 | |
| ・ | 민요 연주에 감명을 받았어요. |
| 民謡の演奏に感銘を受けました。 | |
| ・ | 삼중주 연주가 굉장히 호평을 받았어요. |
| 三重奏の演奏が、とても好評でした。 | |
| ・ | 삼중주 콘서트에서 큰 박수를 받았습니다. |
| 三重奏のコンサートで大きな拍手をいただきました。 | |
| ・ | 삼중주 레슨을 받았어요. |
| 三重奏のレッスンを受けました。 | |
| ・ | 삼중주 콘서트에 초대받았어요. |
| 三重奏のコンサートに招待されました。 | |
| ・ | 음대 선생님으로부터 개별 지도를 받고 있습니다. |
| 音大の先生から個別指導を受けています。 | |
| ・ | 음대 연주회에 초대받았어요. |
| 音大の演奏会に招待されました。 | |
| ・ | 재즈의 가사에 감동을 받았어요. |
| ジャズの歌詞に心を打たれました。 | |
| ・ | 이 뷰티 아이템은 높은 평가를 받고 있습니다. |
| このビューティーアイテムは高評価です。 | |
| ・ | 사랑받기 위해 필사적으로 쌩얼을 감출 수밖에 없었다. |
| 愛されるために必須に素面を隠すしかなかった。 | |
| ・ | 어제 팩 덕분에 오늘 아침은 화장이 잘 받아요. |
| 昨日のパックのおかげで、今朝は化粧のりがいいです。 | |
| ・ | 화장이 잘 받아 화장 시간이 짧게 끝났어요. |
| 化粧のりがいいので、メイク時間が短く済みました。 | |
| ・ | 오늘 피부 상태가 좋아서 화장이 잘 받아요. |
| 今日の肌は調子が良くて化粧のりがいいです。 | |
| ・ | 어젯밤 스킨케어 덕분에 오늘은 화장이 잘 받아요. |
| 昨晩のスキンケアのおかげで、今日は化粧のりがいいです。 | |
| ・ | 오늘 아침은 화장이 잘 받아 기분이 좋아요. |
| 今朝は化粧のりがいいので気分が良いです。 | |
| ・ | 피부를 밤새 쉬게 해줘야 화장이 잘 받는다. |
| 皮膚を、一晩休ませて、化粧がちゃんとのる。 | |
| ・ | 제모를 받기 전에 특별한 준비가 필요합니까? |
| 脱毛を受ける前に、特別な準備が必要ですか? | |
| ・ | 까칠한 사람의 차를 들이받고 말았다. |
| 気難しい人の車にぶつかってしまった。 | |
| ・ | 지성 피부를 위한 메이크업 베이스에 대한 조언을 받을 수 있을까요? |
| オイリー肌のための化粧下地についてアドバイスをいただけますか? | |
| ・ | 향수병 보관 방법에 대한 조언을 받을 수 있을까요? |
| 香水瓶の保管方法についてアドバイスをいただけますか? | |
| ・ | 불가마의 화력에 대한 조언을 받을 수 있을까요? |
| 窯の火力について、アドバイスをいただけますか? | |
| ・ | 석고팩을 정기적으로 받으면 어떤 효과를 기대할 수 있습니까? |
| 石膏パックを定期的に受けることで、どのような効果が期待できますか? | |
| ・ | 헤어컷 후 머리 관리 방법에 대해 조언을 받았습니다. |
| ヘアカットの後、髪のケア方法についてアドバイスをいただきました。 | |
| ・ | 이용 요금 청구서는 이메일로 받을 수 있습니까? |
| 利用料金の請求書は電子メールで受け取れますか? | |
| ・ | 이용 요금 영수증을 발급받을 수 있을까요? |
| 利用料金の領収書を発行してもらえますか? | |
| ・ | 이발할 때 헤어스타일에 대한 조언을 받았습니다. |
| 理髪の際、髪型のアドバイスをいただきました。 | |
| ・ | 때밀이를 받으면 피부가 매끈해 집니다. |
| あかすりを受けると、肌がすべすべになります。 | |
| ・ | 네일 아트 받고 기분이 좋아졌어요. |
| ネイルアートを施してもらい、気分が上がりました。 | |
| ・ | 네일 아트를 받을 예정입니다. |
| ネイルアートをしてもらう予定です。 | |
| ・ | 네일 아트 받고 싶어서요. |
| ネイルアートをお願いしたいです。 | |
| ・ | 쑥찜을 받은 후 몸이 가벼워졌어요. |
| よもぎ蒸しを受けた後、体が軽くなりました。 | |
| ・ | 속눈썹 펌을 정기적으로 받으면 눈가의 느낌이 달라집니다. |
| まつ毛パーマを定期的に受けることで、目元の印象が変わります。 | |
| ・ | 속눈썹 펌을 받기 전에 전문가와 상담하는 것이 좋습니다. |
| まつ毛パーマを受ける前に、専門家に相談するのが良いです。 | |
| ・ | 처짐 대책으로 정기적인 페이셜 마사지를 받고 있습니다. |
| たるみ対策として、定期的なフェイシャルマッサージを受けています。 | |
| ・ | 안티에이징을 위한 페이셜 마사지를 받고 있습니다. |
| アンチエイジングのためのフェイシャルマッサージを受けています。 | |
| ・ | 라식 수술을 받은 후에는 특히 눈 관리에 신경을 쓰도록 합시다. |
| レーシック手術を受けた後は、特に目のケアに気を使いましょう。 | |
| ・ | 라식 수술을 받은 환자의 체험담을 참고로 했습니다. |
| レーシック手術を受けた患者さんの体験談を参考にしました。 | |
| ・ | 라식 수술 전에는 검사를 받는 것이 중요합니다. |
| レーシック手術の前には、検査を受けることが重要です。 |
