<비행の韓国語例文>
| ・ | 정찰기가 비행한 곳은 허가 없이는 비행이 금지돼 있는 통제 구역이다. |
| 偵察機が飛行したところは、許可がなければ飛行が禁止されている統制区域だ。 | |
| ・ | 비행기가 하늘을 비행하고 있다. |
| 飛行機が空を飛行している。 | |
| ・ | 비행 스케줄은 예고없이 변경될 경우도 있습니다. |
| フライトスケジュールは予告なしに変更される場合もあります。 | |
| ・ | 공항 내에 있는 관제탑에서는 항공기가 안전하게 비행할 수 있도록 유도합니다. |
| 空港内にある管制塔では、航空機が安全に飛行できるよう誘導します。 | |
| ・ | 관제탑에서 직접 눈으로 보는 것과 레이더에 의해서 비행기에 이착륙을 지시를 보냅니다. |
| 管制塔で目視とレーダーによって飛行機に離着陸の指示を出します。 | |
| ・ | 항공기의 안전한 비행을 지원하는 것이 항공관제관의 업무입니다. |
| 航空機の安全な飛行を支えるのが、航空管制官の仕事です。 | |
| ・ | 날씨나 기체 정비 등으로 비행기의 결항이나 지연은 자주 있습니다. |
| 天候や機材整備などでの飛行機の欠航や遅延はよくありますよ。 | |
| ・ | 기상 관계로 오늘 비행기의 이착륙이 전부 취소되었다. |
| 気象の関係で本日の飛行機の離着陸が全てキャンセルされた。 | |
| ・ | 비행기가 안전하게 이착륙하다. |
| 飛行機が安全に離着陸する。 | |
| ・ | 비행기가 왜 연착되나요? |
| 飛行機がなぜ遅れて着くのですか。 | |
| ・ | 비행기를 놓쳤어요. |
| 飛行機に乗ろ遅れました。 | |
| ・ | 비행기를 타면 마일리지가 쌓인다. |
| 飛行機に乗るとマイルが貯まる。 | |
| ・ | 비행기를 탈 때는 언제나 창가 좌석으로 합니다. |
| 飛行機に乗る際にいつも窓際の席にします。 | |
| ・ | 악천후 때문에 비행기가 연착됐어요. |
| 悪天候のため飛行機が延着となりました。 | |
| ・ | 비행기가 연착되어 밤 늦게 도착했다. |
| 飛行機が延着して夜遅くに着いた。 | |
| ・ | 비행시간은 이륙 후 2시간 30분을 예정하고 있습니다. |
| 飛行時間は、離陸後2時間30分を予定しております。 | |
| ・ | 손님 여러분, 우리 비행기는 이제 이륙하겠습니다. |
| お客様の皆様、当機はただいまから離陸いたします | |
| ・ | 지금 이착륙하는 비행기가 많아 이륙이 늦어지고 있습니다. |
| 現在離着陸する飛行機が多いため、この飛行機の離陸が遅れています | |
| ・ | 스마트폰 등 전자기기는 비행 모드로 전환해 주십시오. |
| スマートフォンなどの電子機器は飛行モードにお切替えください | |
| ・ | 현재 비행기가 난기류를 만나 심하게 흔들리고 있습니다. |
| 現在、飛行機が乱気流に遭い激しく揺れています。 | |
| ・ | 비행기가 운항 중에 난기류를 만나 기체가 심하게 흔들렸어요. |
| 飛行機が運航中に乱気流に遭い、機体が激しく揺れました。 | |
| ・ | 부산행 비행기가 난기류로 상당수의 승객이 부상을 당했다. |
| 釜山行きの飛行機が乱気流のため、かなりの乗客がけがをした。 | |
| ・ | 비행기가 완전히 멈춘 후 좌석 벨트 표시등이 꺼질 때까지 자리에서 기다려 주십시오. |
| 飛行機が完全に停止し、座席ベルトサインが消えるまでお座席でお待ちください。 | |
| ・ | 서울까지 비행기 편도 가격이 얼마 정도 해요? |
| ソウルまでの飛行機片道の価格はいくらぐらいでしょうか? | |
| ・ | 비행기 편명과 공항 도착 시간을 알려 주세요. |
| 飛行機の便名と空港に到着する時間を教えてください。 | |
| ・ | 비행기에서 사용할 목베개를 샀어요. |
| 飛行機に使うネックピローを買いました。 | |
| ・ | 비행기나 차 등의 이동 중에 목베개를 사용합니다. |
| 飛行機や車などの移動中にネックピローを使います。 | |
| ・ | 괜히 비행기 태우지 마세요. |
| やたらにおだてないでください。 | |
| ・ | 비행기 태우지 마세요. |
| おだてないでください。 | |
| ・ | 저희 비행기는 서울까지 가는 대한항공 225편입니다. |
| この飛行機は大韓航空ソウル行き225便でございます。 | |
| ・ | 나사는 우주비행사를 어떻게 해서든 무사히 귀환시키려 하고 있다. |
| NASAは、宇宙飛行士を何としても無事に帰還させようとしていう。 | |
| ・ | 우주비행사가 우주로부터 귀환했다. |
| 宇宙飛行士が宇宙から帰還した。 | |
| ・ | 우주 공간에서 우주비행사들은 어떠한 생활을 보내고 있을까요? |
| 宇宙空間で、宇宙飛行士たちはどのような生活を送っているのでしょうか? | |
| ・ | 우주비행사가 실제로 훈련을 행한 설비에서 모의 훈련과 체험을 경험할 수 있습니다. |
| 宇宙飛行士が実際に訓練を行った設備で模擬訓練・体験を経験できます。 | |
| ・ | 우주비행사를 태운 로켓이 굉음을 내며 우주로 날아갔다. |
| 宇宙飛行士を乗せたロケットが轟音を上げて宇宙へ飛んで行った。 | |
| ・ | 우주정거장은 지상으로부터 약 400km 상공을 초속 약 7.7km로 비행하고 있다. |
| 宇宙ステーションは地上から約400kmの上空を秒速約7.7kmで飛行している。 | |
| ・ | 우주정거장에 체재하는 우주비행사로부터 교신을 받았다. |
| 宇宙ステーションに滞在する宇宙飛行士から交信を受けた。 | |
| ・ | 비행기라는 문명의 이기를 사용해 여행하다. |
| 飛行機という文明の利器を使って旅行する。 | |
| ・ | 지진 여파로 공항의 비행기까지 흔들렸다. |
| 地震の余波で、空港の飛行機まで揺れた。 | |
| ・ | 비행기에서 내려다보면 사람이 작게 보인다. |
| 飛行機から見下ろすと、人が小さく見える。 | |
| ・ | 일본에서 한국까지 비행기로 두 시간 정도 걸려요. |
| 日本から韓国まで飛行機で二時間ぐらいかかります。 | |
| ・ | 비행기의 착륙은 비단처럼 매우 매끄러웠다. |
| 飛行機の着陸は、絹のようにとても滑らかでした。 | |
| ・ | 배는 그나마 괜찮은데 비행기는 정말 못 타겠어요. |
| 船はそれでもまだいいけど、飛行機は本当に乗れません。 | |
| ・ | 김포공항에서 나리타공항까지 왕복으로 비행기 값이 얼마나 들어요? |
| 金浦空港から成田空港まで往復で飛行機代がどれぐらい掛かりますか。 | |
| ・ | 한국행 비행기에 몸을 싣는다. |
| 韓国行きの飛行機に乗る。 | |
| ・ | 많은 비행기의 기체는 흰색을 하고 있다. |
| 多くの飛行機の機体は白色をしている。 | |
| ・ | 해상에서 비행기 추락 사고가 터졌다. |
| 海上で飛行機墜落事故が起きた。 | |
| ・ | 아직 비행기 표를 안 끊었어요. |
| まだ飛行機のチケットを買っていません。 | |
| ・ | 비행기표를 끊다. |
| 航空券を買う。 | |
| ・ | 탑승한 비행기가 늦은 것을 기장에 의한 기내 안내 방송으로 전달하다. |
| 搭乗した飛行機が遅れていることを機長による機内アナウンスで伝える。 |
