<신선미の韓国語例文>
| ・ | 신선식품을 보관할 냉장고가 필요하다. |
| 生鮮食品を保管する冷蔵庫が必要だ。 | |
| ・ | 신선식품은 현지 농가에서 직접 구입한다. |
| 生鮮食品は地元の農家から直接仕入れる。 | |
| ・ | 신선식품 수요가 높아지고 있다. |
| 生鮮食品の需要が高まっている。 | |
| ・ | 신선식품을 취급하는 창고에서 일하고 있다. |
| 生鮮食品を扱う倉庫で働いている。 | |
| ・ | 신선식품을 찾아 현지 시장에 간다. |
| 生鮮食品を求めて地元の市場に行く。 | |
| ・ | 신선식품을 냉동하여 보존한다. |
| 生鮮食品を冷凍して保存する。 | |
| ・ | 신선식품을 고를 때는 냄새도 중요하다. |
| 生鮮食品を選ぶ時は匂いも重要だ。 | |
| ・ | 신선식품 수입량이 증가하고 있다. |
| 生鮮食品の輸入量が増加している。 | |
| ・ | 신선식품의 신선도를 유지하기 위해 빨리 조리한다. |
| 生鮮食品の鮮度を保つために早めに調理する。 | |
| ・ | 신선식품을 인터넷으로 주문하다. |
| 生鮮食品をネットで注文する。 | |
| ・ | 신선식품 가격이 오르고 있다. |
| 生鮮食品の価格が上がっている。 | |
| ・ | 신선식품을 신선할 때 먹는다. |
| 生鮮食品を新鮮なうちに食べる。 | |
| ・ | 이 시장에는 양질의 신선식품이 갖추어져 있다. |
| この市場には良質な生鮮食品が揃っている。 | |
| ・ | 신선 식품의 신선도를 확인하다. |
| 生鮮食品の鮮度を確かめる。 | |
| ・ | 그는 신선식품 매장에서 일하고 있다. |
| 彼は生鮮食品売り場で働いている。 | |
| ・ | 신선식품은 매일 구입하고 있습니다. |
| 生鮮食品は毎日仕入れています。 | |
| ・ | 신선식품은 냉장고에 보관해 주세요. |
| 生鮮食品は冷蔵庫で保存してください。 | |
| ・ | 슈퍼에서 신선한 신선식품을 구입한다. |
| スーパーで新鮮な生鮮食品を購入する。 | |
| ・ | 신선식품을 가공하여 냉동하다. |
| 生鮮食品を加工して冷凍する。 | |
| ・ | 샐러드를 만들 때는 신선한 야채를 선택합니다. |
| サラダを作るときは新鮮な野菜を選びます。 | |
| ・ | 샐러드 위에 신선한 허브를 뿌렸어요. |
| サラダの上にフレッシュなハーブを散らしました。 | |
| ・ | 샐러드에 신선한 토마토를 넣었습니다. |
| サラダに新鮮なトマトを加えました。 | |
| ・ | 샐러드에 신선한 허브를 토핑했습니다. |
| サラダに新鮮なハーブをトッピングしました。 | |
| ・ | 비린내를 없애기 위해 신선한 허브를 첨가했다. |
| 生臭いにおいを消すために、フレッシュハーブを加えた。 | |
| ・ | 비린내 나는 생선은 신선하지 않을 수도 있어요. |
| 生臭い魚は新鮮ではないかもしれません。 | |
| ・ | 활어 초밥이 신선한 맛이에요. |
| 活魚の寿司が、新鮮な味わいです。 | |
| ・ | 활어를 조리하기 전에 신선도를 확인합니다. |
| 活魚を調理する前に、鮮度を確認します。 | |
| ・ | 활어의 신선도를 유지하기 위해 특별한 관리가 필요합니다. |
| 活魚の鮮度を保つために、特別な管理が必要です。 | |
| ・ | 활어를 이용한 회가 신선하고 맛있습니다. |
| 活魚を使った刺身が新鮮で美味しいです。 | |
| ・ | 바닷가 시장에서 신선한 건어물을 샀어요. |
| 海辺の市場で新鮮な干物を買いました。 | |
| ・ | 신선함을 유지하기 위해 방부제를 사용합니다. |
| 新鮮さを保つために防腐剤を使います。 | |
| ・ | 생화를 살 때는 신선한 것을 선택합니다. |
| 生花を買うときは新鮮なものを選びます。 | |
| ・ | 이유식을 만들 때는 신선한 재료를 선택한다. |
| 離乳食を作る際は、新鮮な食材を選ぶ。 | |
| ・ | 신선한 우동이 쫄깃쫄깃하다. |
| 新鮮なうどんがしこしこしている。 | |
| ・ | 청소년의 시각에서 보는 세상은 신선하다. |
| 青少年の視点から見る世界は新鮮だ。 | |
| ・ | 천연수 맛이 너무 신선해. |
| 天然水の味がとても新鮮だ。 | |
| ・ | 고원의 공기가 신선하다. |
| 高原の空気が新鮮だ。 | |
| ・ | 신선한 허브차를 우려낸다. |
| 新鮮なハーブティーを淹れる。 | |
| ・ | 산속에서 신선한 공기를 마시다. |
| 山奥で新鮮な空気を吸う。 | |
| ・ | 산간 공기가 매우 신선하다. |
| 山間の空気がとても新鮮だ。 | |
| ・ | 강호에서 신선한 공기를 마셨다. |
| 江湖で新鮮な空気を吸った。 | |
| ・ | 강변 레스토랑에서는 신선한 강의 생선 요리를 즐길 수 있습니다. |
| 川沿いのレストランでは新鮮な川の魚料理を楽しめます。 | |
| ・ | 수확한 야채는 신선한 상태로 출하되었습니다. |
| 収穫した野菜は新鮮な状態で出荷されました。 | |
| ・ | 아침의 신선한 공기를 마시며 걷는다. |
| 朝の新鮮な空気を吸いながら歩く。 | |
| ・ | 잔디밭을 걸으면 신선한 풀향이 풍깁니다. |
| 芝生を歩くと、新鮮な草の香りが漂います。 | |
| ・ | 김치를 담그려면 신선한 재료가 필요해요. |
| キムチを漬けるには新鮮な材料が必要です。 | |
| ・ | 농가는 마대를 사용해 신선한 과일을 시장에 출하하고 있습니다. |
| 農家は麻袋を使って新鮮な果物を市場に出荷しています。 | |
| ・ | 낚시를 하면 신선한 공기를 마시고 재충전할 수 있다. |
| 釣りをすると、新鮮な空気を吸ってリフレッシュできる。 | |
| ・ | 생선살의 신선함이 맛의 결정적인 요소입니다. |
| この魚の身は新鮮さを保つために特別な方法で仕入れられています。 | |
| ・ | 어부들은 신선한 생선살을 시장에 공급하고 있습니다. |
| 漁師たちは新鮮な魚の身を市場に供給しています。 |
