<싸움하다の韓国語例文>
| ・ | 싸움을 방관하다. |
| 争いを傍観する。 | |
| ・ | 그들은 서로 만날 때마다 말싸움을 하고 있다. |
| 彼らはお互い会うたびに口喧嘩している。 | |
| ・ | 그녀는 여동생과 말싸움을 했다. |
| 彼女は妹と口喧嘩をした。 | |
| ・ | 말싸움을 하다. |
| 口喧嘩をする。 | |
| ・ | 그는 저속한 말을 사용하여 누구에게나 싸움을 건다. |
| 彼は下品な言葉を使い、だれにでもけんかを売る。 | |
| ・ | 손님 앞에서 부부싸움을 하다니 꼴사납다. |
| 客の前で夫婦げんかをするなんてみっともない。 | |
| ・ | 갑작스런 병마와 싸움을 시작했다. |
| 突然の病魔との戦いを始めた。 | |
| ・ | 결혼을 앞둔 누나가 애인과 사랑싸움을 하는 통에 매일매일 시끄럽다. |
| 結婚を控えた姉が恋人と痴話げんかをするせいで、毎日うるさい。 | |
| ・ | 오랑우탕은 별로 싸움을 좋아하지 않아요. |
| オランウータンは、あまり争いを好みません。 | |
| ・ | 선수들이 흥분한 나머지 이성을 잃고 싸움을 벌였다. |
| 選手たちが興奮のあまり理性を失いケンカした。 | |
| ・ | 싸움을 말리다. |
| ケンカをやめさせる。 | |
| ・ | 그들은 도로 한복판에서 싸움을 하고 있다. |
| 彼らは道路の真ん中で喧嘩をしている。 | |
| ・ | 부모가 말싸움하면 아이들이 그 영향을 받지 않을 수 없습니다. |
| 親が言い争うなら、子どもがその影響を受けないはずはありません。 | |
| ・ | 그가 갑자기 싸움을 걸어왔다. |
| 彼が急に喧嘩を売ってきた。 | |
| ・ | 여자친구가 나에게 싸움을 걸었다. |
| 彼女が僕に喧嘩を売った。 | |
| ・ | 내가 그 두 사람의 싸움을 말렸다. |
| みんな、その二人のけんかを止めた。 | |
| ・ | 학교 교정에서 눈싸움을 했어요. |
| 学校の校庭で雪合戦をしました。 |
| 1 2 | (2/2) |
