<엄정하다の韓国語例文>
| ・ | 심사위원회는 엄정하게 평가했다. |
| 審査委員会は厳正に評価した。 | |
| ・ | 규칙은 엄정하게 지켜져야 한다. |
| 規則は厳正に守られなければならない。 | |
| ・ | 경찰은 엄정하게 사건을 처리한다. |
| 警察は厳正に事件を取り扱う。 | |
| ・ | 엄정한 판단을 내릴 필요가 있다. |
| 厳正な判断を下す必要がある。 | |
| ・ | 엄정한 태도로 사건을 조사했다. |
| 厳正な態度で事件を調査した。 | |
| ・ | 선거는 엄정한 절차로 진행됐다. |
| 選挙は厳正な手続きで進められた。 | |
| ・ | 불법 행위에는 엄정하게 대처합니다. |
| 違法行為には厳正に対処します。 | |
| ・ | 재판은 엄정하게 진행되었다. |
| 裁判は厳正に行われた。 | |
| ・ | 정부는 “데모 참석자를 엄정 조치하겠다”며 징계 방침을 밝혔다. |
| 政府は「デモ出席者たちを厳正措置する」として、懲戒方針を明らかにした。 | |
| ・ | 그의 부정행위는 엄정하게 처단되어야 합니다. |
| 彼の不正行為は厳正に処断されるべきです。 | |
| ・ | 규율을 어긴 자를 엄정하게 처단합니다. |
| 規律を破った者を厳正に処断します。 | |
| ・ | 규율을 어긴 자를 엄정하게 처단합니다. |
| 規律を破った者を厳正に処断します。 | |
| ・ | 당첨자는 엄정한 심사로 선정되었습니다. |
| 当せん者は厳正な審査で選ばれました。 | |
| ・ | 탈법행위가 발각될 경우 엄정 대처하겠습니다. |
| 脱法行為が発覚した場合、厳正に対処します。 | |
| ・ | 공판에는 엄정한 절차가 적용된다. |
| 公判には厳正な手続きが適用される。 | |
| ・ | 응모된 작품은 엄정한 심사를 거쳐 10 작품이 입상 작품으로 선정되었습니다. |
| 応募された作品は厳正な審査を経て、10作品が入賞作品に選ばれました。 | |
| ・ | 판사는 법정에서 엄정한 심리를 했습니다. |
| 判事は法廷で厳正な審理を行いました。 | |
| ・ | 법원은 개인정보보호법의 엄정한 시행을 명했다. |
| 裁判所は個人情報保護法の厳正な施行を命じた。 | |
| ・ | 엄정한 심사 결과 수상한 작품을 발표하겠습니다. |
| 厳正な審査の結果、受賞した作品を発表します。 | |
| ・ | 엄정한 추첨 결과 위 10명이 당첨되었습니다. |
| 厳正なる抽選の結果、上記10名がご当選いたしました。 | |
| ・ | 심사위원에 의한 엄정한 심사 결과가 나왔습니다. |
| 審査委員による厳正なる選考の結果がでました。 | |
| ・ | 엄정한 심사 결과 아래와 같이 결정되었습니다. |
| 厳正な審査の結果、下記の通りに決定しました。 | |
| ・ | 엄정한 추첨 결과 5명이 선발되었습니다. |
| 厳正な抽選の結果5名が選ばれました。 | |
| ・ | 개인 정보는 엄정한 관리하에 안전하게 취급해야 한다. |
| 個人情報は厳正な管理下で安全にお取扱いするべきだ。 | |
| ・ | 악질적인 댓글을 남긴 네티즌이 엄정한 처벌을 받았다. |
| 悪質なコメントを残したネットユーザーが厳正な処罰を受けた。 |
| 1 | (1/1) |
