<예상치の韓国語例文>
| ・ | 그 계획은 예상치 못한 문제로 파탄이 났습니다. |
| その計画は予想外の問題で破綻しました。 | |
| ・ | 어제 주가는 예상치 못한 뉴스로 인해 하락했습니다. |
| 昨日の株価は予想外のニュースにより下落しました。 | |
| ・ | 예상치 못한 일이 일어나 시장은 폭락 일로를 걸었습니다. |
| 予想外の出来事が起き、市場は暴落の一途をたどりました。 | |
| ・ | 예상치 못한 불청객이 찾아왔다. |
| 予想外の招かれざる客が尋ねて来た。 | |
| ・ | 그는 가지의 예상치 못한 질문에 당혹스러운 표정을 지었다. |
| 彼は予想していなかった質問に当惑した表情をした。 | |
| ・ | 실제 실적은 여러 요인으로 인해 예상치와 다를 수 있습니다. |
| 実際の業績は様々な要因により予想値とは異なる可能性があります。 | |
| ・ | 예상치를 웃도는 성적을 올리다. |
| 予想値を上回る成績をあげる。 | |
| ・ | 매출액·이익은 예상치를 웃돈다. |
| 売上高・利益は予想値を上回る。 | |
| ・ | 배당 예상치를 공표하고 있다. |
| 配当の予想値を公表している。 | |
| ・ | 예상치와 다르다. |
| 予想値と異なる。 | |
| ・ | 예상치를 밑돌다. |
| 予想値を下回る。 | |
| ・ | 예상치를 웃돌다. |
| 予想値を上回る。 | |
| ・ | 예상치 못한 질문을 받아서 당혹했어. |
| 予想できなかった質問を受けて当惑したよ。 | |
| ・ | 예상치 못한 상황과 맞닥뜨리게 된다. |
| 予想も出来ない状況と対峙することになる。 | |
| ・ | 예상치 못하게 훅 들어온다. |
| 予想できずスルッと入って来る。 | |
| ・ | 예상치 못했던 일이라 몹시 놀라웠다. |
| 予想できなかったことのため、とても驚いた。 | |
| ・ | 예상치 못했던 인생의 파란을 겪게 된다. |
| 想像もしていなかった人生の波乱を体験することになる。 |
