<の韓国語例文>
・ | 전투기가 적의 폭격기를 추적하여 격추했다. |
戦闘機が敵の爆撃機を追跡して撃墜した。 | |
・ | 전투기가 공중전에서 적기를 격추했다. |
戦闘機が空中戦で敵機を撃墜した。 | |
・ | 군함은 적의 정찰기를 격추했습니다. |
軍艦は敵の偵察機を撃墜しました。 | |
・ | 아휴, 그건 너무 추하잖아. |
ふう、それはすごくみっともないじゃないか。 | |
・ | 재산 싸움은 언제 봐도 추하다. |
財産の喧嘩はいつ見ても醜い。 | |
・ | 젊은 여자만 밝히는 남자는 추하다. |
若い女だけ好きな男は醜い。 | |
・ | 이 물건을 강추합니다. |
この品物を一押しします。 | |
・ | 미군의 무인기를 이란이 격추했다. |
米軍の無人機をイランが撃墜した。 | |
・ | 군이 실수로 여객기를 격추했다. |
軍が誤って旅客機を撃墜した。 | |
・ | 적은 전투기를 해상에서 격추했다. |
敵は戦闘機を海上で撃墜した。 | |
・ | 미군의 무인기를 이란이 격추했다. |
米軍の無人機をイランが撃墜した。 | |
・ | 적기를 격추하다. |
敵機を撃墜する。 | |
・ | 전투기를 격추하다. |
戦闘機を撃墜する。 | |
・ | 이런 누추하기 이를 데 없는 곳까지 오시라고 해서 정말 죄송합니다. |
こんなむさ苦しいことこの上ない所までお越しいただきまして、本当に恐れ入ります。 | |
・ | 누추하지만 어서 들어오세요. |
むさくるしいところですが、どうぞお上がりください。 | |
・ | 나는 아내의 삶을 하나둘 반추해 보았다. |
私は妻との人生を一つ二つ反芻してみた。 | |
・ | 불운하기만 했던 가정사로 어둡고 추한 면만 보며 자랐다. |
運でしかなかった家庭史で、暗く醜い面だけを見て育った。 | |
・ | 권위를 실추하다. |
権威を失墜する。 | |
・ | 명예를 실추하다. |
名誉を失墜する。 | |
・ | 성명이나 생년월일 등의 개인에 관련된 정보로부터 패스워드를 유추하다. |
氏名や生年月日などの個人にかかわる情報からパスワードを類推する。 | |
・ | 부분으로 전체를 유추하다. |
部分で全体を類推する。 | |
・ | 과거의 사례로부터 유추하다. |
過去の事例から類推する。 | |
・ | 적기를 격추하다. |
敵機を撃墜する。 | |
・ | 형사 재판에 있어 검사는 피의자나 피고인을 소추하기 위해서 수사나 재판에 관여합니다. |
刑事裁判において検事は被疑者や被告人を訴追するために捜査や裁判に関わります。 | |
・ | 외견보다 마음이 추한 사람이 추녀라고 생각해. |
外見より心が醜い人がブスだと思うわ。 |
1 | (1/1) |