<치료の韓国語例文>
| ・ | 자궁암의 치료 방법에 대해 자세히 조사했습니다. |
| 子宮がんの治療方法について詳しく調べました。 | |
| ・ | 자궁암 치료를 받은 후 회복되고 있습니다. |
| 子宮がん治療を受けた後、回復に向かっています。 | |
| ・ | 자궁암 치료법에는 어떤 것이 있습니까? |
| 子宮がんの治療法にはどのようなものがありますか? | |
| ・ | 자궁암 치료에 대해 자세히 알고 싶습니다. |
| 子宮がんの治療について詳しく知りたいです。 | |
| ・ | 미숙아 치료에는 전문 의사나 간호사의 지원이 필수적입니다. |
| 未熟児の治療には、専門の医師や看護師のサポートが不可欠です。 | |
| ・ | 뇌혈관 검사 결과에 따라 적절한 치료 방법이 결정됩니다. |
| 脳血管の検査結果によって、適切な治療方法が決まります。 | |
| ・ | 그 의료팀은 재해 현장에 도착하여 부상자 치료를 시작했습니다. |
| その医療チームは、災害現場に到着し、負傷者の治療を開始しました。 | |
| ・ | 진단이 늦어지면 그 만큼 치료도 어려워진다. |
| 診断が遅れれば、それだけ治療は難しくなる。 | |
| ・ | 진단 결과에 따라 치료 방법을 결정합니다. |
| 診断結果に基づき、治療方法を決定いたします。 | |
| ・ | 의사가 진단 결과를 바탕으로 치료를 제안했습니다. |
| 医師が診断結果を元に治療を提案いたしました。 | |
| ・ | 외상 치료 후에는 흉터가 남지 않도록 적절한 치료를 합시다. |
| 外傷の治療後は、傷跡が残らないように適切なケアを行いましょう。 | |
| ・ | 외상 치료에는 전문의의 진찰이 필요합니다. |
| 外傷の治療には、専門医の診察が必要です。 | |
| ・ | 요도 감염증은 항생제 치료가 효과적입니다. |
| 尿道の感染症に対しては、抗生物質の治療が有効です。 | |
| ・ | 아랫니 통증을 완화하기 위해 적절한 치료를 받고 있습니다. |
| 下歯の痛みを和らげるため、適切な治療を受けています。 | |
| ・ | 백혈구 수치가 떨어져서 치료를 시작했습니다. |
| 白血球の数値が低下しているため、治療を始めました。 | |
| ・ | 후두엽과 관련된 재활치료가 시각 기능 회복에 도움이 됩니다. |
| 後頭葉に関連するリハビリテーションが、視覚機能の回復に役立ちます。 | |
| ・ | 후두엽에 이상이 발견된 경우 전문의의 치료가 필요합니다. |
| 後頭葉の異常が見つかった場合、専門医による治療が必要です。 | |
| ・ | 후두엽 장애를 조기에 발견하는 것이 치료의 열쇠가 됩니다. |
| 後頭葉の障害を早期に発見することが、治療の鍵となります。 | |
| ・ | 왼쪽 팔에 약간의 통증이 있습니다만, 치료 덕분에 좋아지고 있습니다. |
| 左腕に少し痛みがありますが、治療のおかげで良くなっています。 | |
| ・ | 자궁에 양성 종양이 발견되어 치료 방침을 정했습니다. |
| 子宮に良性の腫瘍が見つかり、治療方針を決めました。 | |
| ・ | 망막 치료에는 전문적인 의료가 필요합니다. |
| 網膜の治療には専門的な医療が必要です。 | |
| ・ | 대인 공포증을 가진 분은 자신에게 맞는 치료법을 찾는 것이 중요합니다. |
| 対人恐怖症を持つ方は、自分に合った治療法を見つけることが大切です。 | |
| ・ | 대인 공포증 치료법에는 약물 요법도 포함됩니다. |
| 対人恐怖症の治療法には、薬物療法も含まれます。 | |
| ・ | 대인 공포증 진단을 받은 후 치료를 시작했습니다. |
| 対人恐怖症の診断を受けた後、治療を始めました。 | |
| ・ | 대인 공포증 치료에 전문의의 상담이 필요합니다. |
| 対人恐怖症の治療に専門医の相談が必要です。 | |
| ・ | 류마티스의 치료에는 의사의 지시에 따라 약을 복용하는 것이 중요합니다. |
| リウマチの治療には、医師の指示に従って薬を服用することが大切です。 | |
| ・ | 류머티즘의 진행을 막기 위해서는 조기 진단과 치료가 중요합니다. |
| リウマチの進行を防ぐためには、早期の診断と治療が重要です。 | |
| ・ | 류머티즘의 통증을 줄이기 위해서는 전문 재활 치료가 효과적입니다. |
| リウマチの痛みを軽減するためには、専門のリハビリが有効です。 | |
| ・ | 류머티즘 영향으로 보행이 어려운 경우 재활 치료를 받는 것이 좋습니다. |
| リウマチの影響で歩行が困難な場合、リハビリを受けると良いでしょう。 | |
| ・ | 류머티즘의 영향으로 관절이 아픈 경우는 재활 치료가 권장됩니다. |
| リウマチの影響で関節が痛む場合は、リハビリテーションが推奨されます。 | |
| ・ | 류마티스 치료에는 적절한 약물 요법이 필요합니다. |
| リウマチの治療には、適切な薬物療法が必要です。 | |
| ・ | 급성 질환은 조기에 치료를 시작하는 것이 중요합니다. |
| 急性疾患は、早期に治療を開始することが重要です。 | |
| ・ | 강박증 치료법에 대해 전문가의 의견을 들어보도록 하겠습니다. |
| 強迫症の治療法について、専門家の意見を聞いてみましょう。 | |
| ・ | 강박증의 치료에는 상담이나 약물 요법이 효과적입니다. |
| 強迫症の治療には、カウンセリングや薬物療法が有効です。 | |
| ・ | 도둑질을 극복하기 위해 치료를 받고 있다. |
| 万引きを克服するために治療を受けている。 | |
| ・ | 정관이 막혀 있는 경우 치료가 필요할 수 있습니다. |
| 精管が詰まっている場合、治療が必要になることがあります。 | |
| ・ | 보톡스 치료는 얼굴 전체의 주름을 개선하는 데 도움이 됩니다. |
| ボトックス治療は、顔全体のシワを改善するのに役立ちます。 | |
| ・ | 보톡스 치료로 젊어 보이는 모습을 유지할 수 있었습니다. |
| ボトックス治療で、若々しい見た目を保つことができました。 | |
| ・ | 보톡스 치료로 피부에 탄력이 돌아왔습니다. |
| ボトックス治療をすることで、肌にハリが戻りました。 | |
| ・ | 뜸은 컨디션을 조절하기 위한 효과적인 치료법입니다. |
| 灸は、体調を整えるための効果的な治療法です。 | |
| ・ | 뜸 치료 후 결림이 누그러졌습니다. |
| 灸の治療後、こりが和らぎました。 | |
| ・ | 뜸을 이용한 치료는 몸을 따뜻하게 하는 효과가 있습니다. |
| 灸を使った治療は、体を温める効果があります。 | |
| ・ | 뜸은 컨디션을 조절하기 위한 전통적인 치료법입니다. |
| 灸は、体調を整えるための伝統的な治療法です。 | |
| ・ | 위장병 치료 과정에 대해 자세히 설명을 들었습니다. |
| 胃腸病の治療過程について、詳細に説明を受けました。 | |
| ・ | 위장병 진단을 바탕으로 치료 방침을 정했습니다. |
| 胃腸病の診断に基づいて、治療方針を決めました。 | |
| ・ | 위장병 치료에 전념하고 있습니다. |
| 胃腸病の治療に専念しています。 | |
| ・ | 위장병 치료법에 대해 의사에게 질문했습니다. |
| 胃腸病の治療法について、医師に質問しました。 | |
| ・ | 성형외과에서의 치료 후 경과가 순조롭습니다. |
| 美容外科での治療後の経過が順調です。 | |
| ・ | 원자력 기술은 방사선 치료 등 의료 분야에서도 활용되고 있습니다. |
| 原子力技術は、放射線治療など医療分野でも活用されています。 | |
| ・ | 구취가 발생하는 원인을 파악하고 적절한 치료를 받는 것이 중요합니다. |
| 口臭が発生する原因を特定し、適切な治療を受けることが大切です。 |
