<치우다の韓国語例文>
| ・ | 쓰레기를 치우다. |
| ゴミを取りのける。 | |
| ・ | 낡은 가구를 치우다. |
| 古い家具を取りのける。 | |
| ・ | 책상 위의 서류를 치우다. |
| 机の上の書類を取りのける。 | |
| ・ | 테이블 위의 책을 치우다. |
| テーブルの上の本を取りのける。 | |
| ・ | 장애물을 치우다. |
| 障害物を取りのける。 | |
| ・ | 그 방은 치워도 치워도 전혀 깨끗해지지 않았다. |
| その部屋は、片付けても片付けても、一向にきれいにならなかった。 | |
| ・ | 쓰지 않는 물건을 모두 창고로 치웠어요. |
| 使わないものをすべて倉庫に移しました。 | |
| ・ | 쌓인 눈을 전부 치웠어요. |
| 積もった雪を全部片づけました。 | |
| ・ | 쓰레기를 치웠어요. |
| ごみを捨てました。 | |
| ・ | 여기 좀 치워 주세요! |
| ここちょっと下げて下さい。 | |
| ・ | 빈 그릇 좀 치워 주시겠어요? |
| 下げていただけますか。 | |
| ・ | 방을 깨끗이 치우다. |
| 部屋を綺麗に片づける。 | |
| ・ | 게으름뱅이인 그녀는 치우지 않는다. |
| 怠け者の彼女は片付けをしない。 | |
| ・ | 하나도 빠짐없이 치우다. |
| 一つ残さず片付ける。 | |
| ・ | 차고를 치우는 데 하루 종일 걸렸어요. |
| ガレージの片付けに一日中かかりました。 | |
| ・ | 그녀는 빨래를 치우지 않는 남편을 호통쳤다. |
| 彼女は洗濯物を片付けない夫を怒鳴りつけた。 | |
| ・ | 그는 방을 치우지 않는 아이에게 호통을 쳤다. |
| 彼は部屋を片付けない子供を怒鳴りつけた。 | |
| ・ | 청소부가 창고를 치웠어요. |
| 清掃員が倉庫を片付けました。 | |
| ・ | 청소부가 회의실을 치웠어요. |
| 清掃員が会議室を片付けました。 | |
| ・ | 눈을 치우기 위해 장화를 신었다. |
| 雪かきのために長靴を履いた。 | |
| ・ | 투덜거리며 방을 치우고 있다. |
| ぶつぶつと言いながら部屋を片付けている。 | |
| ・ | 구석구석 방을 치우다. |
| くまなく部屋を片付ける。 | |
| ・ | 방 좀 치워주세요. |
| 部屋を片付けてください。 | |
| ・ | 현관 신발장을 치웠어요. |
| 玄関の下駄箱を片付けました。 | |
| ・ | 뱀이 직박구리 둥지를 습격해 통째로 먹어치웠다. |
| 蛇がヒヨドリの巣を襲って丸ごと食べつくした。 | |
| ・ | 고급차를 강탈하여 암시장에서 팔아 치웠습니다. |
| 高級車を強奪し、闇市場で売りさばきました。 | |
| ・ | 화장실은 깨끗이 치워져 있다. |
| トイレは綺麗に片付けてある。 | |
| ・ | 세면장은 깨끗이 치워져 있다. |
| 洗面所は綺麗に片付けてある。 | |
| ・ | 그릇 치워 드릴까요? |
| お皿をお下げしましょうか? | |
| ・ | 그릇을 치우다. |
| 食器を片付ける。 | |
| ・ | 삽으로 눈을 치웠어요. |
| シャベルで雪かきをしました。 | |
| ・ | 지진 후 곡괭이를 이용해 잔해를 치웠다. |
| 地震の後、つるはしを使ってがれきを片付けた。 | |
| ・ | 요즘 아들이 어찌나 잘 먹는지 끼니 때마다 밥 세 공기는 거뜬히 해치워요. |
| 最近、息子が何しろよく食べるからか食事の度に、ご飯3杯はたやすく平らげます。 | |
| ・ | 친구가 오늘 집으로 놀러 온다기에 방을 깨끗이 치웠어요. |
| 友達が今日家に遊びに来ると言うので部屋をきれいに片付けました。 | |
| ・ | 배가 고팠던 돼지는 먹이를 주는 족족 다 먹어 치웠다. |
| お腹が空いた豚は餌をやる度に全部食べた。 | |
| ・ | 깔려있던 카펫을 걷어치웠다. |
| 敷いていた布団を片づけた。 | |
| ・ | 하던 일을 걷어치우고 고향으로 내려갔어요. |
| していたことを辞めて故郷に帰りました。 | |
| ・ | 공부를 때려치우고 장사를 시작했어요. |
| 勉強を投げ出して商売を始めました。 | |
| ・ | 고민 끝에 회사를 때려치웠어요. |
| 悩んだ末に仕事を辞めました。 | |
| ・ | 회사를 때려치우고 고향으로 내려갔다. |
| 会社を辞めて故郷に帰った。 | |
| ・ | 대학을 때려치우고 바로 취직했다. |
| 大学をやめて、すぐ就職した。 | |
| ・ | 잘나가는 직장을 때려치우다. |
| 上手くいっている職場を辞める。 | |
| ・ | 10분 만에 숙제를 해치우고 밖으로 놀러 나갔어요. |
| 10分で宿題を全部終わらせて外へ遊びに出かけました。 | |
| ・ | 남은 일도 마저 해치웠다. |
| 残った仕事もついでに全部やってしまった。 | |
| ・ | 날름 먹어 치우다. |
| ぺろっと食べてしまう。 | |
| ・ | 장사를 집어치우고 쉬고 있어요. |
| 商売を放って休んでいます。 | |
| ・ | 그렇게 하려면 집어치워. |
| そのようにするならやめてしまえ。 | |
| ・ | 내일까지 방을 말쑥하게 치워라. |
| 明日まで部屋をきれいに片づけなさい。 | |
| ・ | 아무렇게나 해 치워. |
| いい加減に片付けてしまえ。 | |
| ・ | 식탐이 많은 형은 남동생의 밥까지 먹어 치웠다. |
| 食い意地が張っている兄は、弟のご飯まで食べてしまった。 |
