| ・ |
로이터통신은 수일 내 미사일 시험발사가 진행될 것이라고 보도했다. |
|
ロイター通信は、数日内にミサイルの発射実験が行われるだろうと報じた。 |
| ・ |
신문은 이번 사건을 자세히 보도했다. |
|
新聞は今回の事件を詳しく報道した。 |
| ・ |
텔레비전에서는 주요 뉴스를 실시간으로 보도한다. |
|
テレビは主要なニュースをリアルタイムで報道する。 |
| ・ |
그 방송사는 환경 문제를 집중적으로 보도했다. |
|
その放送局は環境問題を集中的に報道した。 |
| ・ |
기자들은 현장에서 직접 보도했다. |
|
記者たちは現場から直接報道した。 |
| ・ |
인터넷 뉴스는 빠르게 사건을 보도한다. |
|
インターネットニュースは迅速に事件を報道する。 |
| ・ |
정부는 공식 입장을 보도 자료를 통해 발표했다. |
|
政府は公式見解を報道資料を通じて発表した。 |
| ・ |
이 신문은 전쟁의 참상을 생생히 보도했다. |
|
この新聞は戦争の悲惨さを生々しく報道した。 |
| ・ |
언론은 사실을 정확하게 보도해야 한다. |
|
マスコミは事実を正確に報道しなければならない。 |
| ・ |
많은 매체가 이 문제를 보도하면서 관심이 커졌다. |
|
多くの媒体がこの問題を報道したことで関心が高まった。 |
| ・ |
해외 뉴스도 국내 언론을 통해 보도되고 있다. |
|
海外のニュースも国内の報道を通じて伝えられている。 |