| ・ |
명동 골목에는 맛있는 음식점이 많아요. |
|
ミョンドンの路地には美味しい飲食店が多いです。 |
| ・ |
골목이 좁아 주차할 곳이 없었다. |
|
路地が狭く駐車する場所がなかった。 |
| ・ |
그는 골목 안에 숨어서 경찰로부터 도망치려고 했습니다. |
|
彼は路地に隠れて、警察から逃れようとしました。 |
| ・ |
골목 안에는 길고양이들이 모여 있었다. |
|
路地には野良猫がたむろしていた。 |
| ・ |
골목 안에는 쓰레기가 널려 있어서 불결한 인상을 주었습니다. |
|
路地にはゴミが散乱していて、不潔な印象を与えました。 |
| ・ |
거리의 골목에는 고풍스러운 분위기가 감돌고 있다. |
|
街の路地には古風な雰囲気が漂っている。 |
| ・ |
그는 골목을 걸으며 지역의 작은 가게를 찾고 있었다. |
|
彼は路地を歩きながら地元の小さな店を探していた。 |
| ・ |
밤이 되면 골목에는 불이 켜지고 시끌벅적한 분위기에 휩싸인다. |
|
夜になると、路地には明かりが灯り、賑やかな雰囲気に包まれる。 |
| ・ |
골목길에는 오래된 건물들이 늘어서 있어 역사를 느끼게 한다. |
|
路地には古びた建物が並んでおり、歴史を感じさせる。 |
| ・ |
거리의 골목길은 좁아 차량이 통행할 수 없다. |
|
街の路地は狭く、車が通行することができない。 |
| ・ |
그는 골목에서 친구를 만나 추억담에 꽃을 피웠다. |
|
彼は路地で友人と出会い、思い出話に花を咲かせた。 |
| ・ |
골목 입구에는 오래된 간판이 서 있어 그 거리의 역사를 말해준다. |
|
路地の入口には古い看板が立っていて、その街の歴史を物語っている。 |
| ・ |
해 질 녘이면 골목길에는 아름다운 노을이 비쳐 환상적인 풍경을 만들어 낸다. |
|
夕暮れ時には、路地には美しい夕焼けが映り込み、幻想的な風景を作り出す。 |
| ・ |
이 골목은 항상 북적거린다. |
|
この路地はいつもごった返している。 |
| ・ |
골목상권의 소상공인을 지원하는 프로그램이 있다. |
|
路地商圏の小規模事業者を支援するプログラムがある。 |
| ・ |
골목상권에서만 볼 수 있는 독특한 가게가 있다. |
|
路地商圏でしか見られないユニークな店がある。 |
| ・ |
골목상권이 살아야 지역 경제가 산다. |
|
路地商圏が生きなければ地域経済も生きない。 |
| ・ |
골목상권은 지역 주민들에게 중요한 역할을 한다. |
|
路地商圏は地域住民にとって重要な役割を果たしている。 |
| ・ |
골목상권의 임대료는 저렴하다. |
|
路地商圏の家賃は安い。 |
| ・ |
골목상권에서는 주로 생활용품을 판다. |
|
路地商圏では主に生活用品を売っている。 |
| ・ |
골목상권을 살리기 위한 정책이 필요하다. |
|
路地商圏を活性化するための政策が必要だ。 |
| ・ |
대형마트가 생기면서 골목상권이 위축되었다. |
|
大型マートができて路地商圏が縮小した。 |
| ・ |
골목상권에는 작은 가게들이 많다. |
|
路地商圏には小さな店が多い。 |
|