| ・ |
명동 골목에는 맛있는 음식점이 많아요. |
|
ミョンドンの路地には美味しい飲食店が多いです。 |
| ・ |
골목이 좁아 주차할 곳이 없었다. |
|
路地が狭く駐車する場所がなかった。 |
| ・ |
그는 골목 안에 숨어서 경찰로부터 도망치려고 했습니다. |
|
彼は路地に隠れて、警察から逃れようとしました。 |
| ・ |
골목 안에는 길고양이들이 모여 있었다. |
|
路地には野良猫がたむろしていた。 |
| ・ |
골목 안에는 쓰레기가 널려 있어서 불결한 인상을 주었습니다. |
|
路地にはゴミが散乱していて、不潔な印象を与えました。 |
| ・ |
거리의 골목에는 고풍스러운 분위기가 감돌고 있다. |
|
街の路地には古風な雰囲気が漂っている。 |
| ・ |
그는 골목을 걸으며 지역의 작은 가게를 찾고 있었다. |
|
彼は路地を歩きながら地元の小さな店を探していた。 |
| ・ |
밤이 되면 골목에는 불이 켜지고 시끌벅적한 분위기에 휩싸인다. |
|
夜になると、路地には明かりが灯り、賑やかな雰囲気に包まれる。 |
| ・ |
골목길에는 오래된 건물들이 늘어서 있어 역사를 느끼게 한다. |
|
路地には古びた建物が並んでおり、歴史を感じさせる。 |
| ・ |
거리의 골목길은 좁아 차량이 통행할 수 없다. |
|
街の路地は狭く、車が通行することができない。 |
| ・ |
그는 골목에서 친구를 만나 추억담에 꽃을 피웠다. |
|
彼は路地で友人と出会い、思い出話に花を咲かせた。 |
| ・ |
골목 입구에는 오래된 간판이 서 있어 그 거리의 역사를 말해준다. |
|
路地の入口には古い看板が立っていて、その街の歴史を物語っている。 |
| ・ |
해 질 녘이면 골목길에는 아름다운 노을이 비쳐 환상적인 풍경을 만들어 낸다. |
|
夕暮れ時には、路地には美しい夕焼けが映り込み、幻想的な風景を作り出す。 |
| ・ |
오밀조밀한 도시의 골목길이 정겨워 보인다. |
|
細かく入り組んだ街の路地が温かく見える。 |
| ・ |
주택이 밀집한 골목이다. |
|
住宅が密集した路地だ。 |
| ・ |
막다른 골목 같은 상황에서도 포기하지 않았다. |
|
袋小路のような状況でも諦めなかった。 |
| ・ |
그는 막다른 골목에서 새로운 길을 찾았다. |
|
彼は行き詰まりの中で新しい道を見つけた。 |
| ・ |
범인은 막다른 골목으로 도망쳤다. |
|
犯人は行き止まりの路地へ逃げ込んだ。 |
| ・ |
그 선택은 우리를 막다른 골목으로 몰았다. |
|
その選択は私たちを行き詰まりに追い込んだ。 |
| ・ |
막다른 골목에서도 방법은 있다. |
|
行き詰まった状況でも方法はある。 |
| ・ |
이 문제는 막다른 골목에 다다른 것 같다. |
|
この問題は袋小路に入ったようだ。 |
| ・ |
그는 인생의 막다른 골목에 몰렸다. |
|
彼は人生の行き詰まりに追い込まれた。 |
| ・ |
막다른 골목에서 다시 돌아섰다. |
|
行き止まりで引き返した。 |
|