탕 : スープ、タン、汁物
発音:
タン
| 漢字 | : | 湯 |
意味:
スープ
説明
|
탕は主に「スープ」「鍋料理」「汁物」「温かい汁」などを意味します。韓国料理では肉や魚、野菜などを煮込んだ料理を指すことが多いです。
갈비탕(カルビタン) 、설렁탕(ソルロンタン) 、추어탕(ドジョウ汁)、매운탕(メウンタン・魚の辛味スープ、곰탕(コムタン) |
例文
| ・ | 오늘 저녁은 설렁탕을 먹었다. |
| 今日の夕食はソルロンタンを食べた。 | |
| ・ | 감자탕은 매운 맛이 특징이다. |
| カムジャタンは辛い味が特徴だ。 | |
| ・ | 삼계탕은 여름 보양식으로 유명하다. |
| サムゲタンは夏の滋養料理として有名だ。 | |
| ・ | 뜨거운 탕이 몸을 따뜻하게 해 준다. |
| 熱いスープが体を温めてくれる。 | |
| ・ | 해물탕에는 다양한 해산물이 들어간다. |
| 海鮮鍋にはさまざまな海産物が入っている。 | |
| ・ | 겨울에는 탕 종류 음식을 자주 먹는다. |
| 冬にはスープ類の料理をよく食べる。 | |
| ・ | 매운 육개장은 탕의 한 종류이다. |
| 辛いユッケジャンはスープの一種だ。 | |
| ・ | 설렁탕은 맑은 국물로 유명하다. |
| ソルロンタンは澄んだスープで有名だ。 | |
| ・ | 감자탕은 푸짐한 고기와 감자가 들어간다. |
| カムジャタンはたっぷりの肉とジャガイモが入っている。 | |
| ・ | 미꾸라지를 갈아 추어탕을 만들었다. |
| どじょうをすり潰して、どじょうのスープを作った。 | |
| ・ | 추어탕은 몸을 따뜻하게 해주고, 기운을 준다. |
| どじょうのスープは体を温めて、元気を与えてくれる。 | |
| ・ | 한국에서는 여름 더운 날에 추어탕을 먹는 것이 일반적이다. |
| 韓国では、夏の暑い時期にどじょうのスープを食べるのが一般的だ。 | |
| ・ | 국물이 맹탕이에요. |
| スープが水っぽいです。 | |
| ・ | 마라탕은 중국 사천성에서 시작된 매운 탕 요리입니다. |
| マーラータンは、中国四川省発祥の辛いスープ料理です | |
| ・ | 마라탕은 매콤한 국에 당면이 들어간 중국 음식입니다. |
| マーラータンは、ピリ辛のスープに春雨が入った中国の食べ物です。 | |
| ・ | 마라탕은 중국에서 많이 사용되고 있는 당면이나 야채 등의 재료를 삶은 탕입니다. |
| 麻辣湯とは、中国で親しまれている春雨や野菜などの具材を煮込んだスープです。 | |
| ・ | 소꼬리를 오랜 시간 푹 끓여 꼬리곰탕을 만들었다. |
| 牛のテールを長い時間をかけて煮込んで、牛テールスープを作った。 |
