| ・ |
나이가 중요한가요? |
|
年が大事なんですか? |
| ・ |
이 증거는 진실에 대한 기억과 보전을 위해 중요하다 |
|
この証拠は真実の記憶と保全のために重要である |
| ・ |
중요한 거 아냐. |
|
別に大したことじゃないよ。 |
| ・ |
인생은 속도보다 방향이 중요합니다. |
|
人生はスピードより方向性が重要です。 |
| ・ |
건강도 중요하니까 매일 운동도 좀 하세요. |
|
健康も大切だから、毎日運動もちょっとしてください。 |
| ・ |
이 보고서에는 중요한 점이 빠져 있다. |
|
この報告書は肝心な点が抜けている。 |
| ・ |
우정은 인생에서 가장 중요한 것 중 하나입니다. |
|
友情は人生で最も大切なものの一つです。 |
| ・ |
경험에서 배우는 것은 중요합니다. |
|
経験から学ぶことは大切です。 |
| ・ |
자기 계발은 인생에서 중요한 요소입니다. |
|
自己啓発は人生において大切な要素です。 |
| ・ |
자연환경을 보호하는 것은 중요합니다. |
|
自然環境を保護することは大切です。 |
| ・ |
성실함은 사람과의 관계를 구축하는 데 중요합니다. |
|
誠実さは人との関係を築く上で大切です。 |
| ・ |
다른 사람의 의견을 존중하는 것은 중요합니다. |
|
他人の意見を尊重することは大切です。 |
| ・ |
신뢰는 비즈니스에서 중요한 요소입니다. |
|
信頼はビジネスにおいて大切な要素です。 |
| ・ |
꿈을 추구하는 것은 인생에서 중요한 일입니다. |
|
夢を追い求めることは人生において大切なことです。 |
| ・ |
감사한 마음을 갖는 것은 인간관계를 구축하는 데 중요합니다. |
|
感謝の気持ちを持つことは人間関係を築く上で大切です。 |
| ・ |
실패에서 배우는 것은 성장에 있어서 중요한 경험입니다. |
|
失敗から学ぶことは成長にとって大切な経験です。 |
| ・ |
꿈이나 목표를 가지는 것은 인생에 있어서 중요한 지침입니다. |
|
夢や目標を持つことは人生において大切な指針です。 |
| ・ |
식사와 영양 균형에 신경을 쓰는 것은 건강을 유지하는 데 중요합니다. |
|
食事や栄養バランスに気を配ることは健康を維持する上で大切です。 |
| ・ |
환경 보호 활동에 참여하는 것은 지구의 미래를 생각하는 데 중요합니다. |
|
環境保護活動に参加することは地球の未来を考える上で大切です。 |
| ・ |
창의성을 발휘하는 것은 새로운 발견을 가져오는 데 중요합니다. |
|
創造性を発揮することは新しい発見をもたらす上で大切です。 |
| ・ |
그는 항상 중요한 일에 미적대요. |
|
彼はいつも重要なことにぐずぐずします。 |
| ・ |
중요 문서는 항상 등기해야 한다. |
|
重要な文書は必ず書留にしなければならない。 |
| ・ |
삽질을 하느라 중요한 걸 놓쳤다. |
|
無駄なことをしていて、大事なことを見逃してしまった。 |
| ・ |
뭔가 중요한 일이 일어날 것 같은 예감이 들어. |
|
何か重要なことが起こる予感がする。 |
| ・ |
이 다큐멘터리는 환경 보호의 중요성을 계몽한다. |
|
このドキュメンタリーは環境保護の重要性を啓蒙する。 |
| ・ |
중요한 계좌 정보를 철저히 간수해야 한다. |
|
重要な口座情報を徹底的に管理しなければならない。 |
| ・ |
회사는 중요한 자료를 철저히 간수하고 있다. |
|
会社は重要な資料を徹底的に管理している。 |
| ・ |
회의에서 중요한 사안을 토의했다. |
|
会議で重要な案件について討議した。 |
| ・ |
문제의 원인을 찾아내는 것이 중요하다. |
|
問題の原因を突き止めることが重要だ。 |
| ・ |
변치 않는 가치를 지키는 것이 중요하다. |
|
変わらぬ価値を守ることが重要だ。 |
|