・ |
나이가 중요한가요? |
年が大事なんですか? |
・ |
이 증거는 진실에 대한 기억과 보전을 위해 중요하다 |
この証拠は真実の記憶と保全のために重要である |
・ |
중요한 거 아냐. |
別に大したことじゃないよ。 |
・ |
인생은 속도보다 방향이 중요합니다. |
人生はスピードより方向性が重要です。 |
・ |
건강도 중요하니까 매일 운동도 좀 하세요. |
健康も大切だから、毎日運動もちょっとしてください。 |
・ |
이 보고서에는 중요한 점이 빠져 있다. |
この報告書は肝心な点が抜けている。 |
・ |
우정은 인생에서 가장 중요한 것 중 하나입니다. |
友情は人生で最も大切なものの一つです。 |
・ |
경험에서 배우는 것은 중요합니다. |
経験から学ぶことは大切です。 |
・ |
자기 계발은 인생에서 중요한 요소입니다. |
自己啓発は人生において大切な要素です。 |
・ |
자연환경을 보호하는 것은 중요합니다. |
自然環境を保護することは大切です。 |
・ |
성실함은 사람과의 관계를 구축하는 데 중요합니다. |
誠実さは人との関係を築く上で大切です。 |
・ |
다른 사람의 의견을 존중하는 것은 중요합니다. |
他人の意見を尊重することは大切です。 |
・ |
신뢰는 비즈니스에서 중요한 요소입니다. |
信頼はビジネスにおいて大切な要素です。 |
・ |
꿈을 추구하는 것은 인생에서 중요한 일입니다. |
夢を追い求めることは人生において大切なことです。 |
・ |
감사한 마음을 갖는 것은 인간관계를 구축하는 데 중요합니다. |
感謝の気持ちを持つことは人間関係を築く上で大切です。 |
・ |
실패에서 배우는 것은 성장에 있어서 중요한 경험입니다. |
失敗から学ぶことは成長にとって大切な経験です。 |
・ |
꿈이나 목표를 가지는 것은 인생에 있어서 중요한 지침입니다. |
夢や目標を持つことは人生において大切な指針です。 |
・ |
식사와 영양 균형에 신경을 쓰는 것은 건강을 유지하는 데 중요합니다. |
食事や栄養バランスに気を配ることは健康を維持する上で大切です。 |
・ |
환경 보호 활동에 참여하는 것은 지구의 미래를 생각하는 데 중요합니다. |
環境保護活動に参加することは地球の未来を考える上で大切です。 |
・ |
창의성을 발휘하는 것은 새로운 발견을 가져오는 데 중요합니다. |
創造性を発揮することは新しい発見をもたらす上で大切です。 |
・ |
혈흔의 존재는 사건의 중요한 전환점이 되었다. |
血痕の存在は事件の重要な転換点となった。 |
・ |
혈흔은 사건의 중요한 증거로 제출되었다. |
血痕は事件の重要な証拠として提出された。 |
・ |
혈흔은 범죄가 있었다는 것을 증명하는 중요한 증거입니다. |
血痕は犯罪があったことを証明する重要な証拠です。 |
・ |
매출금은 점포 운영의 중요한 자금원입니다. |
売上金は店舗運営の重要な資金源です。 |
・ |
중요한 제안이 회의에서 가결되어 실행에 옮겨졌다. |
重要な提案が会議で可決され、実行に移された。 |
・ |
안건의 중요성이 강조되면서 가결이 기대됐다. |
案件の重要性が強調され、可決が期待された。 |
・ |
중요한 법안 가결이 난항을 겪으면서 논란이 계속되고 있다. |
重要な法案の可決が難航し、議論が続いている。 |
・ |
중요한 지원을 얻지 못하고, 사업이 난항을 겪고 있다. |
重要な支援が得られず、事業が難航している。 |
・ |
중요한 법안 통과가 난항을 겪으면서 논란이 계속되고 있다. |
重要な法案の可決が難航し、議論が続いている。 |
・ |
간첩이 정부 기밀문서에 잠입해 중요한 정보를 빼냈다. |
スパイが政府の機密文書に潜入して重要な情報を盗み出した。 |
|