・ |
제안을 하다. |
提案をする。 |
・ |
제안을 받다. |
提案を受ける。 |
・ |
제안을 받아 들이다. |
提案を受け入れる。 |
・ |
제안이 채택되다. |
提案が採用される。 |
・ |
제안이 있는데요. |
提案があるんですが。 |
・ |
그 제안을 받아 들여도 메리트가 없네. |
その提案を受け入れても、メリットがないよね。 |
・ |
그는 우리들의 제안을 받아 들이려고 하지 않았다. |
彼は、私たちの申し出を受け入れようとしなかった。 |
・ |
새로운 시책에 관한 의견이나 제안을 보내 주십쇼. |
新たな施策に関するご意見やご提案をお寄せください。 |
・ |
내가 너라면 그 제안을 받아 들일 텐데.. |
もし私があなたなら、そのオファーを受け入れるだろう。 |
・ |
그는 제 제안을 진지하게 고려해 주었습니다. |
彼は私の提案を真剣に考慮してくれました。 |
・ |
사업 확대를 위한 제안을 검토합니다. |
事業拡大に向けた提案を検討します。 |
・ |
교육 프로그램 개선에 관한 제안이 있습니다. |
教育プログラムの改善に関する提案があります。 |
・ |
그는 매우 창의적인 제안을 했습니다. |
彼は非常に創造的な提案を行いました。 |
・ |
그녀의 제안은 논란의 대상이 되었습니다. |
彼女の提案は議論の的になりました。 |
・ |
그녀는 훌륭한 아이디어를 제안했습니다. |
彼女は素晴らしいアイデアを提案しました。 |
・ |
그는 그 문제에 대한 해결책을 제안했습니다. |
彼はその問題に対する解決策を提案しました。 |
・ |
그의 제안은 회의에서 찬성되었습니다. |
彼の提案は会議で賛成されました。 |
・ |
그의 제안에는 많은 이점이 있습니다. |
彼の提案には多くの利点があります。 |
・ |
그들은 다음 단계를 위해 제안을 준비하고 있습니다. |
彼らは次のステップに向けて提案を準備しています。 |
・ |
그녀는 그 문제에 대한 독자적인 제안을 가지고 있습니다. |
彼女はその問題に対する独自の提案を持っています。 |
・ |
새로운 사업 파트너가 제안을 받아들이지 않자 그는 손을 뗐다. |
新しいビジネスパートナーが提案を受け入れなかったので、彼は手を引いた。 |
・ |
그의 제안은 신속하게 받아들여졌습니다. |
彼の提案は迅速に受け入れられました。 |
・ |
그 제안은 팀 전체에 마음에 들지 않는 것이었어요. |
その提案はチーム全体にとって気に入らないものでした。 |
・ |
그의 제안은 현재보다 바람직하지 않은 결과를 가져올 것입니다. |
彼の提案は現状よりも好ましくない結果をもたらすでしょう。 |
・ |
그녀의 제안은 기업의 성장에 바람직하지 않았다. |
彼女の提案は企業の成長にとって好ましく思わなかった。 |
・ |
그 제안은 고객에게 바람직하지 않았다. |
その提案はクライアントにとって好ましく思わなかった。 |
・ |
그의 제안은 프로젝트에 바람직하지 않았다. |
彼の提案はプロジェクトにとって好ましく思わなかった。 |
・ |
그녀의 제안은 우리에게 바람직하지 않았다. |
彼女の提案は私たちにとって好ましく思わなかった。 |
・ |
그의 제안은 기업에 실익을 가져올 가능성이 있습니다. |
彼の提案は企業に実益をもたらす可能性があります。 |
・ |
환경 보호를 위한 입법이 제안되고 있다. |
環境保護のための立法が提案されている。 |
|