| 韓国語単語 |
日常会話 |
|
希少価値 / 희소가치
|
| A: |
유학의 희소가치가 사라졌다. |
|
| 留学の希少価値が消えた。 |
|
|
希少疾病 / 희소병
|
| A: |
희소병이란 환자수가 적은 질환을 말한다. |
|
| 希少疾病とは、患者数が少ない疾患のことをいう。 |
|
|
希少性 / 희소성
|
| A: |
희소성은 상품의 가치를 규정하는 원점이다. |
|
| 希少性は商品の価値を規定する原点である。 |
| B: |
희소성 원리란, 희소성이 경제적 가치를 결정하는 원리입니다. |
|
| 希少性原理とは、希少性が経済的価値を決めているという原理です。 |
|
|
嬉しい知らせ / 희소식
|
| A: |
희소식을 이제나저제나 하고 고대하고 있다. |
|
| 吉報を今か今かと待ちわびる。 |
|
|
喜び / 희열
|
| A: |
우승에서 맛본 희열은 영원히 내 가슴에 남을 것이다. |
|
| 優勝で味わった喜びは永遠に私の胸に残るだろう。 |
|
|
レアアース / 희토류
|
| A: |
희토류는, 첨단 기술에 빠뜨릴 수 없는 중요한 자원입니다. |
|
| レアアースは、先端技術に欠かせない重要な資源です。 |
| B: |
희토류의 안정적 공급이 국제적으로 중요한 과제가 되고 있습니다. |
|
| レアアースの安定供給が、国際的に重要な課題となっています。 |
|
|
嬉々楽々 / 희희낙락
|
| A: |
그는 희희낙락하며 게임을 즐기고 있다. |
|
| 彼は嬉々楽々とゲームを楽しんでいる。 |
| B: |
아이들은 희희낙락하며 공원에서 놀고 있다. |
|
| 子供たちは嬉々楽々と公園で遊んでいる。 |
|
|
シロアリ (白蟻) / 흰개미
|
| A: |
흰개미의 천적은 개구리, 제비, 도마뱀이나 거미입니다. |
|
| シロアリの天敵はカエル、ツバメ、トカゲやクモです。 |
| B: |
흰개미는 부드러운 목재와 수분, 통풍이 잘 되지 않아 햇빛이 들지 않는 공간을 좋아한다. |
|
| シロアリは柔らかい木材と水分、風通しが悪く日光に当たらない空間を好む。 |
|
|
白くま / 흰곰
|
| A: |
흰곰은 북극에 살고 있습니다. |
|
| 白くまは北極に住んでいます。 |
| B: |
흰곰은 주로 물범을 먹어요. |
|
| 白くまは主にアザラシを食べます。 |
|
|
白米 / 흰밥
|
| A: |
흰밥과 함께 먹고 싶은 반찬을 만들어 봤습니다. |
|
| 白いごはんと一緒に食べたいおかずを作ってみました。 |
|
|
白色 / 흰색
|
| A: |
흰색 꽃이 정원에 피어 있습니다. |
|
| 白色の花が庭に咲いています。 |
| B: |
흰색은 장시간 보면 눈이 피곤해진다. |
|
| 白色を長時間見ると目が疲れる。 |
|
|
卵の白身 / 흰자
|
| A: |
계란 노른자가 흰자보다도 약간이지만 영양가가 뛰어나다. |
|
| 卵黄のほうが卵白よりも小さいながらも栄養価が優れています。 |
| B: |
계란 흰자에는 저지방 단백질이나 비타민 B가 포함되어 있습니다. |
|
| 卵白には低脂肪なタンパク質やビタミンBが含まれています。 |
|
|
ヒマラヤ / 히말라야
|
| A: |
히말라야는 쉽게 오를 수 없는 높은 산입니다. |
|
| ヒマラヤはとてもたやすく上れない高い山です。 |
| B: |
히말라야 산맥은 세계에서 가장 높은 산을 포함하고 있습니다. |
|
| ヒマラヤ山脈は世界で最も高い山を含んでいます。 |
|
|
ヒトラー / 히틀러
|
| A: |
히틀러가 이끄는 나치는 유대인을 박해했다. |
|
| ヒトラー率いるナチスはユダヤ人を迫害した。 |
| B: |
히틀러는 왜 유대인을 증오했는가? |
|
| ヒトラーはなぜユダヤ人を憎悪したか。 |
|
|
ヒンドゥー教 / 힌두교
|
| A: |
힌두교는 인도인의 민족 종교입니다. |
|
| ヒンドゥー教はインド人の民族宗教である。 |
| B: |
힌두교는 그리스도교와 이스람교와 달리 다신교 종교입니다. |
|
| ヒンドゥー教は、キリスト教やイスラム教と違い、多神教の宗教です。 |
|
|
ヒント / 힌트
|
| A: |
힌트를 주다. |
|
| ヒントをあげる。 |
| B: |
힌트를 얻다. |
|
| ヒントを得る。 |
|
|
力 / 힘
|
| A: |
힘내세요! |
|
| 元気出してください。頑張ってください。 |
| B: |
힘이 없어요. |
|
| 力がないです。 |
|
|
勢力争い / 힘겨루기
|
| A: |
두 나라 사이의 힘겨루기가 계속되고 있어요. |
|
| 二国間の勢力争いが続いています。 |
| B: |
회사 내부에서 힘겨루기가 벌어졌어요. |
|
| 会社内部で主導権争いが起きました。 |
|
|
筋 / 힘줄
|
| A: |
힘줄은 수축하는 힘이 있는 살의 섬유이다. |
|
| 筋は、収縮する力のある肉の繊維である。 |
| B: |
그의 다리에는 빨간 힘줄이 남아 있었다. |
|
| 彼の足には赤いすじが残っていた。 |
|