ついてないの韓国語の意味
<見出し語>
| 韓国語(発音) | 日本語 |
|---|---|
| 똥(을) 밟다(トンウルル パプッタ) | 縁起が良くない、運が悪い、ついてない、最悪だ |
| 재수(가) 없다(チェスオプタ) | ついてない、運が悪い、いらつく、最低だ、縁起でもない |
| 1 | (1/1) |
<ついてないの韓国語例文>
| ・ | 아이고, 내 팔자야~. |
| やれやれ、私の運勢はついてないな~ | |
| ・ | 오늘 정말 최악이다. 완전 재수 없는 날이야. |
| 今日は本当に最悪だ。まさに「ついてない」日だ。 | |
| ・ | 아침부터 지갑을 잊어버려서 재수 없는 하루가 시작됐다. |
| 朝から財布を忘れて、ついてない一日が始まった。 | |
| ・ | 버스를 탔는데 자리가 없어서 계속 서 있었다. 재수가 없네. |
| バスに乗ったら座席がなくて、ずっと立っていた。ついてないな。 | |
| ・ | 면접관 기분이 안 좋아서 분위기가 최악이었다. 재수가 없다. |
| 面接官の機嫌が悪くて雰囲気が最悪だった。ついてない。 | |
| ・ | 길을 잘못 들어서 목적지에 늦었다. 재수가 없네. |
| 道を間違えて、目的地に遅刻した。ついてないなあ。 | |
| ・ | 재수가 없으려니까 별 이상한 사람을 다 만나네요. |
| ついてないと思ったら、変な人に会うもんですね。 | |
| ・ | 재수가 없으려니까 별일이 다 있네. |
| ついてないと思ったら、こんな事もあるんだね。 | |
| ・ | 나 진짜 재수 없어. |
| 私、本当についてない。 | |
| ・ | 시험 날에 몸이 아프다니, 진짜 똥을 밟았다. |
| 試験の日に体調を崩すなんて、本当についてない。 | |
| ・ | 오늘 정말 최악이다. 완전 똥 밟은 날이야. |
| 今日は本当に最悪だ。まさに「ついてない」日だ。 | |
| ・ | 어제는 억세게 재수 없는 날이였어. |
| 昨日はほんとうにひどくついてない日だった。 | |
| ・ | 오늘은 정말 억세게 운이 없는 날이었다. |
| 今日は、本当にひどくついてない日だった。 | |
| ・ | 요즘 재수 없는 일 천지다. |
| 最近、ついてない事づくしだ。 | |
| ・ | 오늘은 왠지 재수가 없다. |
| 今日はなんだかついてない。 | |
| ・ | 오늘은 재수가 없네. |
| 今日は運がついてないね。 | |
| ・ | 아침부터 길가다가 물벼락을 맞질 않나, 정말 재수 없어! |
| 朝から、水をぶっかけられるなんて、本当についてない ! |
| 1 | (1/1) |
