受信の韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<受信の韓国語例文>
| ・ | 수신료 지불은 법으로 의무화되어 있다. |
| 受信料の支払いは法律で義務化されている。 | |
| ・ | 텔레비전 수신료를 체납했습니다. |
| テレビの受信料を滞納しました。 | |
| ・ | 무선 전화 수신이 잘 안 돼요. |
| コードレス電話の受信がうまくいきません。 | |
| ・ | 중요한 메일은 받은 편지함에 있어요. |
| 重要なメールは受信トレイにあります。 | |
| ・ | 받은 편지함을 정리해야겠어. |
| 受信トレイを整理しないと。 | |
| ・ | 받은 편지함이 가득 찼어요. |
| 受信トレイがいっぱいです。 | |
| ・ | 새 메일이 받은 편지함에 도착했어요. |
| 新しいメールが受信トレイに届きました。 | |
| ・ | 받은 편지함을 확인해 주세요. |
| 受信トレイを確認してください。 | |
| ・ | 스팸 메일을 수신하지 않도록 주의해 주세요. |
| 迷惑メールを受信しないように注意してください。 | |
| ・ | 송신자와 수신자가 바뀐 것 같습니다. |
| 送信者と受信者が逆になっているようです。 | |
| ・ | 수신료는 가정별로 청구됩니다. |
| 受信料は家庭ごとに請求されます。 | |
| ・ | 수신료 지불이 연체되면 방송 계약이 해지될 수 있습니다. |
| 受信料の支払いが滞ると、放送契約が解除されることがあります。 | |
| ・ | 수신료는 공공의 이익을 위해 중요한 자금으로 사용됩니다. |
| 受信料は、公共の利益に役立てられる大切な資金です。 | |
| ・ | 수신료는 방송국 운영 자금으로 사용됩니다. |
| 受信料は、放送局の運営資金として使われます。 | |
| ・ | 수신료를 지불함으로써 광고 없는 방송을 즐길 수 있습니다. |
| 受信料を支払うことで、広告なしの放送を楽しめます。 | |
| ・ | 수신료 지불은 법으로 의무화되어 있어요. |
| 受信料の支払いは法律で義務付けられています。 | |
| ・ | 수신료를 내지 않으면 방송을 수신할 수 없어요. |
| 受信料を払わないと、放送を受信できなくなります。 | |
| ・ | 수신료를 지불함으로써 질 높은 프로그램을 제공받을 수 있습니다. |
| 受信料を支払うことで、質の高い番組が提供されます。 | |
| ・ | 수신료는 공공 서비스에 사용됩니다. |
| 受信料は公共サービスのために使われます。 | |
| ・ | 수신료를 내지 않으면 계약이 해지될 수 있습니다. |
| 受信料を支払わないと、契約が解除されることがあります。 | |
| ・ | 모뎀은 디지털 통신의 송수신 장치이다. |
| モデムは、デジタル通信の送受信装置である。 | |
| ・ | 수신자를 속여, 사기 사이트로 유도하다. |
| 受信者を騙し、詐欺サイトへ誘導する。 | |
| ・ | 구조대는 무전기를 사용하여 구조 요청을 수신했습니다. |
| 救助隊は無線機を使って救助要請を受信しました。 | |
| ・ | 선장은 무전기를 사용하여 해상 교통 정보를 수신했습니다. |
| 船長は無線機を使って海上交通情報を受信しました。 | |
| ・ | 구조대는 무전기의 신호를 수신하고 행동을 개시했습니다. |
| 救助隊は無線機の信号を受信し、行動を開始しました。 | |
| ・ | 수신자에게 전달해야 할 중요한 사항이 있습니다. |
| 受信者にお伝えするべき重要な事項があります。 | |
| ・ | 수신자분께 필요한 서류를 보내드리겠습니다. |
| 受信者の方に、必要な書類をお届けいたします。 | |
| ・ | 수신자가 변경된 경우 신속하게 알려주시기 바랍니다. |
| 受信者が変更された場合は、速やかにお知らせください。 | |
| ・ | 수신자의 승인을 얻을 때까지 절차는 진행할 수 없습니다. |
| 受信者の承認を得るまで、手続きは進められません。 | |
| ・ | 수신자가 부재중일 경우 추후 연락드리겠습니다. |
| 受信者が不在の場合は、後日ご連絡いたします。 | |
| ・ | 위성으로부터 관측 결과를 수신한다. |
| 衛星からの観測結果を受信する。 | |
| ・ | 텔레비전 수신료 체납으로 통지가 왔다. |
| テレビの受信料の滞納で通知が来た。 | |
| ・ | 긴급 속보를 수신하다. |
| 緊急速報を受信する。 | |
| ・ | 메일 수신을 거부하다. |
| メールの受信を拒否する。 | |
| ・ | 무전기의 수신 감도를 조정해야 합니다. |
| 無線機の受信感度を調整する必要があります。 | |
| ・ | 스트리밍이란 데이터를 수신하면서 동시에 재생하는 방식이다. |
| ストリーミングとは、データを受信しながら同時に再生を行う方式である。 | |
| ・ | 무선 네트워크를 통해 데이터를 주고받는다. |
| 無線ネットワークを通じてデータを送受信します。 | |
| ・ | 팩스가 수신되었습니다. |
| ファックスが受信されました。 | |
| ・ | 이메일이 정상적으로 수신되었습니다. |
| 電子メールが正常に受信されました。 | |
| ・ | 파일이 정상적으로 수신되었습니다. |
| ファイルが正常に受信されました。 | |
| ・ | 수신한 파일을 열 수 있습니다. |
| 受信したファイルを開くことができます。 | |
| ・ | 수신한 정보를 확인해 주세요. |
| 受信した情報を確認してください。 | |
| ・ | 위성방송을 수신하다. |
| 衛星放送を受信する。 | |
| ・ | 전파를 수신하다. |
| 電波を受信する。 | |
| ・ | 수신한 메일을 읽다. |
| 受信したメールを読む。 | |
| ・ | 특정 메일어드레스만 거부하거나 수신할 수 있도록 설정할 수 있습니다. |
| 特定のメールアドレスだけを拒否または受信するように設定できます。 | |
| ・ | 수신 메시지를 삭제해 주세요. |
| 受信メッセージを削除してください。 | |
| ・ | 메시지 수신이 완료되었습니다. |
| メッセージの受信が完了しました。 | |
| ・ | 에스엠에스란, 휴대전화에서 짧은 문자 메시지를 송수신 가능한 서비스입니다. |
| SMSとは、携帯電話で短い文字メッセージを送受信できるサービスです。 | |
| ・ | 문자 메시지란, 문자 데이터를 이용해 송수신되는 정보 메시지를 말합니다. |
| ショットメールとは、文字データを用いて送受信される情報メッセージのことです。 |
| 1 2 | (1/2) |
