心に響くの韓国語の意味
<見出し語>
| 韓国語(発音) | 日本語 |
|---|---|
| 띵언(ッティンオン) | 名言、心に響く言葉 |
| 마음에 와닿다(マウメ ワダタ) | 心に響く、共感する、実感する |
| 1 | (1/1) |
<心に響くの韓国語例文>
| ・ | 가슴에 와닿는 말과의 만남은 곤란한 상황에서 그 사람을 지탱해준다. |
| 心に響く言葉との出会いは、困難な状況でその人を支えてくれる。 | |
| ・ | 극작가는 관객의 마음을 울리는 작품을 만듭니다. |
| 劇作家は観客の心に響く作品を作ります。 | |
| ・ | 그녀의 산문은 단순하지만 마음에 와닿는다. |
| 彼女の散文はシンプルだが心に響く。 | |
| ・ | 마음을 울리는 피아노 소리가 애잔하다. |
| 心に響くピアノの音がもの悲しい。 | |
| ・ | 애국가가 심금을 울린다. |
| 愛国歌が心に響く。 | |
| ・ | 그의 노랫소리가 마음에 와닿다. |
| 彼の歌声が心に響く。 | |
| ・ | 그가 작사한 가사는 마음을 울린다. |
| 彼の作詞した歌詞は心に響く。 | |
| ・ | 불경의 음색은 귀를 통해 마음을 울린다. |
| お経の音色は耳を通じて心に響く。 | |
| ・ | 불경의 말씀은 마음에 와 닿는다. |
| お経の言葉は心に響く。 | |
| ・ | 마음에 와닿는 책 한 권 읽어 보시는 건 어떨까요? |
| 心に響く本1冊読んでみるのはいかがですか? | |
| ・ | 그의 연설은 마음을 울리는 말로 완결되었습니다. |
| 彼の演説は心に響く言葉で完結しました。 | |
| ・ | 그 수필은 마음을 울리는 에피소드로 가득 차 있습니다. |
| そのエッセーは、心に響くエピソードで満ちています。 | |
| ・ | 사자후란 사람들에게 영향을 주는 마음에 와닿는 연설을 가리킨다. |
| 獅子吼とは人々に影響を与えるような心に響く大演説を指す。 |
| 1 | (1/1) |
