感性の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
갬성(ケムソン) | 感性、良いと思う感性、雰囲気がある、センスがいい |
감성(カムソン) | 感性 |
감성적(カムソンジョク) | 感性的 |
1 | (1/1) |
<感性の韓国語例文>
・ | 그 앨범의 수록곡은 감성적인 분위기를 자아냅니다. |
そのアルバムの収録曲は感性的な雰囲気を醸し出しています。 | |
・ | 그 글은 정말 갬성적으로 쓰였더라. |
その文章は本当に感性的に書かれていたよ。 | |
・ | 갬성 사진 찍으러 여행 가고 싶다. |
感性溢れる写真を撮りに旅行に行きたい。 | |
・ | 오늘은 갬성 음악을 들으면서 하루를 보내고 싶어. |
今日は感性豊かな音楽を聴きながら一日を過ごしたい。 | |
・ | 카페 인테리어가 갬성 돋는다. |
カフェのインテリアが感性を引き立てる。 | |
・ | 이 사진 완전 갬성 넘치지 않아? |
この写真、すごく感性溢れてない? | |
・ | 극작가의 감성이 작품에 나타나 있습니다. |
劇作家の感性が作品に表れています。 | |
・ | 그녀는 일본인다운 감성을 가지고 있어요. |
彼女は日本人らしい感性を持っています。 | |
・ | 촌사람다운 소박한 감성이 자랑스럽습니다. |
田舎者らしい素朴な感性が自慢です。 | |
・ | 조각가는 자신의 감성을 작품에 표현하고 있습니다. |
彫刻家は、自分の感性を作品に表現しています。 | |
・ | 이 작품에는 순결한 감성이 드러나 있습니다. |
この作品には純潔な感性が表れています。 | |
・ | 도예 작품을 통해 자신의 감성을 표현하고 있습니다. |
陶芸の作品を通じて、自分の感性を表現しています。 | |
・ | 문예 작품을 읽음으로써 감성이 풍부해졌다. |
文芸作品を読むことで、感性が豊かになった。 | |
・ | 감성적인 영화가 많은 사람들에게 감동을 주었습니다. |
感性的な映画が、多くの人に感動を与えました。 | |
・ | 감성적인 접근이 문제 해결에 도움이 되었어요. |
感性的なアプローチが、問題の解決に役立ちました。 | |
・ | 감성적인 시각이 대화를 더 풍부하게 만들었습니다. |
感性的な視点が、会話をより豊かにしました。 | |
・ | 그의 감성적인 발언이 자리의 분위기를 누그러뜨렸어요. |
彼の感性的な発言が、場の雰囲気を和らげました。 | |
・ | 감성적인 관점에서 문제를 해결했습니다. |
感性的な観点から、問題を解決しました。 | |
・ | 그녀는 감성적인 면을 중시해요. |
彼女は感性的な面を重視します。 | |
・ | 감성적인 사진이 많은 사람들의 마음을 사로잡았습니다. |
感性的な写真が、多くの人の心をつかみました。 | |
・ | 감성적인 접근이 문제 해결에 도움이 되었어요. |
感性的なアプローチが、問題解決に役立ちました。 | |
・ | 그의 감성적인 통찰이 작품을 더 매력적으로 만들었습니다. |
彼の感性的な洞察が、作品をより魅力的にしました。 | |
・ | 감성적인 발상이 프로젝트에 새로운 시각을 가져왔습니다. |
感性的な発想が、プロジェクトに新しい視点をもたらしました。 | |
・ | 그녀는 감성적으로 사물을 느껴요. |
彼女は感性的に物事を感じ取ります。 | |
・ | 감성적인 표현이 보는 사람의 마음을 울렸습니다. |
感性的な表現が、見る者の心に響きました。 | |
・ | 그의 감성적인 감수성이 작품에 나타나 있습니다. |
彼の感性的な感受性が作品に表れています。 | |
・ | 감성적인 디자인이 많은 사람을 매료시켰습니다. |
感性的なデザインが多くの人を魅了しました。 | |
・ | 그녀의 감성적인 글에 감동을 받았어요. |
彼女の感性的な文章に心を打たれました。 | |
・ | 감성적인 판단이 그의 선택에 영향을 미쳤습니다. |
感性的な判断が、彼の選択に影響しました。 | |
・ | 감성적인 접근이 작품에 깊이를 주었습니다. |
感性的なアプローチが作品に深みを与えました。 | |
・ | 그 영화는 감성적인 주제를 다루고 있습니다. |
その映画は感性的なテーマを扱っています。 | |
・ | 그녀의 감성적인 시각에 놀랐습니다. |
彼女の感性的な見方に驚かされました。 | |
・ | 그는 감성적인 표현을 잘합니다. |
彼は感性的な表現を得意としています。 | |
・ | 그 창작품은 그의 감성을 반영하고 있습니다. |
その創作品は彼の感性を反映しています。 | |
・ | 한국의 음악에는 고유의 정서적인 감성이 들어 있습니다. |
韓国の音楽には固有の叙情的な感性が込められています。 | |
・ | 흥행 비결로는 감성을 자극하는 이야기도 한몫했다. |
ヒットの秘訣には、感性を刺激する物語も一助した。 | |
・ | 시각적인 아트는 사람들의 감성을 자극합니다. |
視覚的なアートは人々の感性を刺激します。 | |
・ | 인물화는 예술가의 감성과 시각을 보여준다. |
人物画は芸術家の感性や見方を表している。 | |
・ | 주제와 정치적 민감성을 고려하지 않고 학문의 자유를 지켜나가겠습니다. |
テーマと政治的敏感性を考慮せず、学問の自由を守っていきます。 | |
・ | 그 영화는 감성에 호소하는 스토리를 가지고 있습니다. |
その映画は感性に訴えかけるストーリーを持っています。 | |
・ | 그의 그림은 감성적인 표현으로 가득 차 있습니다. |
彼の絵画は感性的な表現に満ちています。 | |
・ | 그 음악은 청중의 감성에 와닿습니다. |
その音楽は聴衆の感性に響きます。 | |
・ | 그 영화는 시청자의 감성에 호소합니다. |
その映画は視聴者の感性に訴えかけます。 | |
・ | 이 그림은 감성적인 접근으로 그려져 있습니다. |
この絵は感性的なアプローチで描かれています。 | |
・ | 그의 소설은 감성적인 말로 독자의 마음을 움직입니다. |
彼の小説は感性的な言葉で読者の心を動かします。 | |
・ | 그녀의 감성은 시나 음악을 만드는 데 큰 역할을 하고 있습니다. |
彼女の感性は詩や音楽を作るのに大きな役割を果たしています。 | |
・ | 그는 시에서 자연의 아름다움을 감성적으로 표현하고 있다. |
彼は詩の中で自然の美しさを感性的に表現している。 | |
・ | 그의 시는 감성이 풍부한 심정을 표현하고 있어요. |
彼の詩は感性豊かな心情を表現しています。 | |
・ | 연애 감성을 깨우다. |
恋愛の感性を思い起こす。 | |
・ | 감성이 풍부한 사람은 상상력이 남보다 강한 것이 특징입니다. |
感性豊かな人は、想像力が人一倍に強いのが特徴です。 |
1 2 | (1/2) |