朝鮮半島の韓国語の意味
<見出し語>
| 韓国語(発音) | 日本語 |
|---|---|
| 한반도(ハンバンド) | 朝鮮半島、韓半島 |
| 조선반도(チョソンバンド) | 朝鮮半島 |
| 1 | (1/1) |
<朝鮮半島の韓国語例文>
| ・ | 삼팔선은 한반도의 분단을 상징하는 선이다. |
| 三八線は朝鮮半島の分断を象徴する線である。 | |
| ・ | 봄만 되면 고비사막에서 발생한 황사가 한반도의 하늘을 침공해 온다. |
| 春になると、ゴビ砂漠で発生した砂埃が朝鮮半島の空を襲ってくる。 | |
| ・ | 최근 남북 통신연락선 복원이 한반도 평화프로세스를 향한 긍정적 진전이라고 평가했다. |
| 最近の南北通信連絡線の復元は朝鮮半島平和プロセスに向けた肯定的な進展だと評価した。 | |
| ・ | 한반도를 둘러싼 긴장이 높아지고 있다. |
| 朝鮮半島を取り巻く緊張が高まっている。 | |
| ・ | 북핵 위기는 한반도에 먹구름을 드리우고 있다. |
| 北朝鮮の核危機で朝鮮半島に暗雲が立ち込めている。 | |
| ・ | 한반도의 긴장감이 유례없이 높아지고 있다. |
| 朝鮮半島の緊張感がかつてなく高まっている。 | |
| ・ | 한반도 비핵화를 포함한 한반도 평화 의제가 향후 매우 중요한 과제가 될 것이다. |
| 朝鮮半島の非核化を含む朝鮮半島の平和という議題が、今後非常に重要な課題になるだろう。 | |
| ・ | 평화적인 방법으로 한반도를 비핵화해야 한다. |
| 平和的な方法で朝鮮半島を非核化しないといけない。 | |
| ・ | 평화는 한반도에서 살아온 모든 사람의 염원이다. |
| 平和は朝鮮半島で生きてきたすべての人々の念願である。 | |
| ・ | 과거 한반도는 호랑이의 주요 서식지였다. |
| かつて、朝鮮半島(韓半島)は虎の主要生息地だった。 | |
| ・ | 한옥은 한반도에 예로부터 부터 전해져 내려온 건축 양식입니다. |
| 韓屋は、朝鮮半島に古来から伝わる建築様式の家屋です。 | |
| ・ | 한국의 국화인 무국와는 옛날부터 한반도 전역에 넓게 분포하고 있었습니다. |
| 韓国の国花であるムグンファは昔から朝鮮半島の全域に広く分布していました。 | |
| ・ | 태풍이 한반도를 비껴갔다. |
| 台風が朝鮮半島を外して行った。 | |
| ・ | 늑대나 호랑이 같은 상위 포식자가 없어 멧돼지는 한반도의 최상위 포식자 중 하나다. |
| オオカミやトラのような上位捕食者がなくて、イノシシは朝鮮半島の頂点捕食者の一つである。 | |
| ・ | 해방 뒤에도 많은 재일조선인은 한반도에 돌아갈 곳이 없는 딱한 처지였다. |
| 解放後も多くの在日朝鮮人は朝鮮半島に帰る場所がないという苦しい境遇だった。 | |
| ・ | 한반도 비핵화 선언을 준수하다. |
| 朝鮮半島非核化宣言を順守する。 | |
| ・ | 한반도의 항구적 평화구축을 위해서는 아직도 가야 할 길이 많이 남아 있다. |
| 朝鮮半島の恒久的平和構築のためには、まだ先が長い。 | |
| ・ | 한반도의 항구적 평화와 안정은 오직 대화를 통해서만 이뤄질 수 있다. |
| 朝鮮半島の恒久的平和と安定は、対話を通じてのみ実現できる。 | |
| ・ | 한반도에 항구적이고 완전한 평화가 확고히 뿌리내리도록 전력을 다하고 있다. |
| 朝鮮半島に恒久的かつ完全な平和が確実に根付くよう全力を尽くしている。 | |
| ・ | 외교부는 보도자료를 내고 한반도 상황에 대한 평가를 공유했다. |
| 外交部は報道資料を出し、最近の朝鮮半島状況に対する評価を共有した。 | |
| ・ | 최근 한반도에서 집중 폭우가 잦아지고 있다. |
| 最近、朝鮮半島で集中豪雨が増加している。 | |
| ・ | 한반도를 핵무기와 핵 위협이 없는 평화의 터전으로 만들다. |
| 朝鮮半島を核兵器と核の脅威のない平和の地にする。 | |
| ・ | 한반도 역사는 오천 년 전으로 거슬러 올라간다. |
| 朝鮮半島の歴史は五千年前にさかのぼる。 | |
| ・ | 대한민국은 아시아 대륙의 동부에 있으며 한반도 38도선 이남에 1948년 성립한 나라입니다. |
| 大韓民国はアジア大陸の東部にあり、朝鮮半島の38度線以南に、1948年に成立した国です。 | |
| ・ | 한반도는 아시아 대륙 동부에서 남동쪽으로 돌출한 반도이다. |
| 朝鮮半島は、アジア大陸東部から南東に突出した半島である。 | |
| ・ | 한반도를 동서로 가르는 휴전선의 길이는 248km 정도다. |
| 朝鮮半島を東西に横切る停戦ラインの長さは248kmくらいである。 | |
| ・ | 고구려의 역사는 한반도의 국가로서 기원전 1세기로 가장 오래되었다. |
| 高句麗の歴史は朝鮮半島の中の国家としては紀元前1世紀と最も古い。 | |
| ・ | 한반도 주변 긴장감이 최고조로 치닫고 있다. |
| 朝鮮半島周辺の緊張は最高潮に突き進んでいる。 | |
| ・ | 격동하는 한반도와 동아시아 정세에 대해서 강연회를 열 예정입니다. |
| 激動する朝鮮半島と東アジアの情勢について講演会を開く予定です。 | |
| ・ | 한반도는 세계에서 유일하게 냉전 구조를 지속하고 있다. |
| 朝鮮半島は、世界で唯一、冷戦構造を引きずっている。 | |
| ・ | 한반도 정세가 북미정상회담을 계기로 새로운 국면을 맞이하고 있다. |
| 朝鮮半島の情勢が、米朝首脳会談を機に新しい局面を迎えている。 | |
| ・ | 한반도는 국토의 70% 이상이 산악 지대이다. |
| 朝鮮半島は国土の70%以上が山岳地帯である。 | |
| ・ | 한반도 유사시 주일미군의 출격에 대해 미국 측에서 사전 협의 제안이 있었다. |
| 朝鮮半島有事の際に在日米軍の出撃について米側から事前協議の申し出があった。 |
| 1 | (1/1) |
