気難しいの韓国語の意味
<見出し語>
1 | (1/1) |
<気難しいの韓国語例文>
・ | 까칠한 사람의 차를 들이받고 말았다. |
気難しい人の車にぶつかってしまった。 | |
・ | 점원은 까다로운 손님을 정중하게 응대하는 법을 알아야 한다. |
店員は気難しい客に対するていねいな応対の仕方を知らなければならない。 | |
・ | 제 상사는 매우 까다로워요. |
私の上司はとても気難しいです。 | |
・ | 까다로운 손님을 만나 진땀 뺐다. |
気難しいお客さんとあって、脂汗をかく。 | |
・ | 내가 보기보다 좀 까다로워요. |
僕、見かけよりちょっと気難しいんですよ。 | |
・ | 규칙이 이렇게 까다로운 줄 몰랐어요. |
規則がこんなに気難しいとは思わなかったです。 | |
・ | 그 손님은 성미가 까다로우니 조심하게. |
そのお客様は気難しいから気をつけなさい。 | |
・ | 그는 매우 까다로운 사람이다. |
彼はとても気難しい人だ。 | |
・ | 나이가 들어 괴팍한 노인이 되었다. |
年を取って、偏屈で気難しい老人になった。 | |
・ | 고집 세고 괴팍하기로 소문난 그녀가 갑자기 상냥해졌다. |
彼女は、我が強く気難しいと評判の彼女が急に優しくなった。 | |
・ | 아시다시피 워낙 까탈스러운 사람이니까 그냥 내버려 두세요. |
ご存じのとおり、もともと気難しい人ですから、ただ放っておいてください。 | |
・ | 그는 아주 까탈스런 성격입니다. |
彼はとても気難しい性格です。 | |
・ | 어느 직장이라도 한두 명은 까탈스러운 사람이 있기 마련입니다. |
どの職場にも1人や2人は気難しい人がいるものです。 | |
・ | 까탈스러운 사람 대하는 법을 아직 모르겠어요. |
気難しい人の接し方がまだわからないです。 | |
・ | 가족 중에 까탈스러운 사람이 한 사람이라도 있으면 주위 사람은 엄청 신경을 쓰게 됩니다. |
家族の中に気難しい人が1人でもいると周囲の人はとても気を使ってしまいます。 | |
・ | 까탈스러운 상사지만 잘 지내고 싶다. |
気難しい上司でも上手に付き合っていきたい。 | |
・ | 외모와는 다르게 까탈스러운 구석이 있다. |
外見とは違い、気難しい所がある。 | |
・ | 까탈스러운 상대에게 고생하고 있다. |
気難しい相方に苦労をしている。 | |
・ | 그녀는 깐깐한 성격의 외골수여서 좀처럼 잘못된 걸 그냥 지나치지 못하는 성격입니다. |
彼女は、几帳面で気難しい女性で、ちょっとした過ちでも放っておけない性格です。 | |
・ | 그렇게 깐깐한 사람은 처음이다. |
こんな几帳面で気難しい人は最初だ。 | |
・ | 아들은 식성이 까다로운 편이에요. |
息子は食性が気難しい方です。 |
1 | (1/1) |