足跡の韓国語の意味
<見出し語>
| 韓国語(発音) | 日本語 |
|---|---|
| 종적(チョンジョク) | 足跡、行方、消息 |
| 인적(インジョク) | 人影、人通り、人の足跡、人跡 |
| 족적(チョクッチョク) | 足跡 |
| 발자취(パルッチャチュィ) | 足跡、足取り |
| 발자국(パルチャグク) | 足跡、歩 |
| 족적을 남기다(チョクッチョグル ナムギダ) | 足跡を残す、業績を残す |
| 발자취를 남기다(パルッチャチュィルル ナムギダ) | 足跡を残す |
| 1 | (1/1) |
<足跡の韓国語例文>
| ・ | 눈밭 위에 발자국이 찍혔어요. |
| 雪原に足跡がつきました。 | |
| ・ | 그의 발자취는 영원히 족적으로 남을 것이다. |
| 彼の足跡は永遠に足跡として残るだろう。 | |
| ・ | 그들은 인류 역사에 족적을 남기는 위대한 일을 했다. |
| 彼らは人類の歴史に足跡を残す偉大なことを成し遂げた。 | |
| ・ | 그의 족적은 후대에도 오래도록 기억될 것이다. |
| 彼の足跡は後世にも長く記憶されるだろう。 | |
| ・ | 역사에 족적을 남기는 것은 쉽지 않다. |
| 歴史に足跡を残すことは簡単ではない。 | |
| ・ | 족적을 남기기 위해 최선을 다했다. |
| 足跡を残すために最善を尽くした。 | |
| ・ | 이 회사는 산업 발전에 족적을 남겼다. |
| この会社は産業の発展に足跡を残した。 | |
| ・ | 세계 각지의 최고봉에 족적을 남겨왔다. |
| 世界各地の最高峰に足跡を残してきた。 | |
| ・ | 그는 숲 속에서 길을 잃고 자신의 족적을 따라 돌아올 수 있었다. |
| 彼は森の中で迷子になり、自分の足跡をたどって戻ることができた。 | |
| ・ | 그의 발자국을 추적했다. |
| 彼の足跡を追いかけた。 | |
| ・ | 승냥이 발자국이 숲속에서 발견되었습니다. |
| 山犬の足跡が森の中で見つかりました。 | |
| ・ | 함박눈이 내리면 눈 위에 발자국이 남습니다. |
| ぼたん雪が降ると、雪の上に足跡が残ります。 | |
| ・ | 곰 발자국이 눈 속에 남아 있었다. |
| クマの足跡が雪の中に残っていた。 | |
| ・ | 사건 현장에 남겨진 발자국이 범인을 추적하는 단서가 되었다. |
| 事件現場に残された足跡が、犯人を追跡する手がかりとなった。 | |
| ・ | 발자취를 남기고 가는 것이 사명입니다. |
| 足跡を残していくことが使命です。 | |
| ・ | 위인의 발자취에 감동을 느낍니다. |
| 偉人の足跡に感動を覚えます。 | |
| ・ | 위대한 발자취가 우리를 이끌어 줍니다. |
| 偉大な足跡が、私たちを導いてくれます。 | |
| ・ | 그의 발자취를 쫓고 있어요. |
| 彼の足跡を追いかけています。 | |
| ・ | 위인의 발자취를 그린 그림책이 인기입니다. |
| 偉人の足跡を描いた絵本が人気です。 | |
| ・ | 위인의 발자취를 따라가는 것이 제 꿈입니다. |
| 偉人の足跡をたどることが、私の夢です。 | |
| ・ | 위인의 발자취를 따라가면 목표가 명확해집니다. |
| 偉人の足跡を追うことで、目標が明確になります。 | |
| ・ | 발자취를 쫓다. |
| 足跡を追う。 | |
| ・ | 위대한 발자취를 남기다. |
| 偉大な足跡を残す。 | |
| ・ | 발자취를 남기다. |
| 足跡を残す。 | |
| ・ | 위인의 발자취를 따라 여행을 떠났습니다. |
| 偉人の足跡を辿る旅に出かけました。 | |
| ・ | 북극곰의 발자국을 발견했어요. |
| 北極ぐまの足跡を見つけました。 | |
| ・ | 타조 발자국은 사막에서 흔히 볼 수 있습니다. |
| ダチョウの足跡は砂漠でよく見られます。 | |
| ・ | 길에 이어진 발자국을 따라갔다. |
| 道に続く足跡をたどった。 | |
| ・ | 해변에 발자국을 남겼다. |
| ビーチに足跡を残した。 | |
| ・ | 눈 위에 발자국이 남아 있다. |
| 雪の上に足跡が残っている。 | |
| ・ | 사막의 모래 언덕에는 바람에 지워지기 전에 많은 동물의 발자국이 남아 있었다. |
| 砂漠の砂丘には風で消される前に、多くの動物の足跡が残っていた。 | |
| ・ | 그녀는 숲 속에서 친구의 발자국을 발견하고 안심했다. |
| 彼女は森の中で友達の足跡を見つけ、安心した。 | |
| ・ | 해변에는 많은 사람들의 발자국이 교차하고 있었다. |
| ビーチには多くの人々の足跡が交差していた。 | |
| ・ | 비가 온 뒤 진흙 속에 많은 발자국이 남겨졌다. |
| 雨が降った後、泥の中に多くの足跡が残された。 | |
| ・ | 산 정상에 오르는 도중에 그들은 선행자의 발자국을 발견했다. |
| 山の頂上に登る途中で、彼らは先行者の足跡を見つけた。 | |
| ・ | 여우의 발자국은 개와 매우 닮았다. |
| キツネの足跡はイヌとよく似ている。 | |
| ・ | 눈 위에서 곰의 발자국을 발견했다. |
| 雪の上に熊の足跡を見つけた。 | |
| ・ | 발자국을 남기다. |
| 足跡を残す。 | |
| ・ | 타조의 발자국은 매우 큽니다. |
| ダチョウの足跡はとても大きいです。 | |
| ・ | 유품을 정리함으로써 고인의 발자취를 느낍니다. |
| 遺品を整理することで、故人の足跡を感じます。 | |
| ・ | 진흙으로 발자국을 메우다. |
| 泥で足跡を埋める。 | |
| ・ | 원시림에는 인간의 발자국이 거의 보이지 않는다. |
| 原生林では人間の足跡がほとんど見えない。 | |
| ・ | 굶주린 사냥개들이 사냥감의 발자국을 쫓고 있다. |
| 飢えた猟犬たちが獲物の足跡を追っている。 | |
| ・ | 역사의 발자취를 더듬다. |
| 歴史の足跡をたどる。 | |
| ・ | 발자취를 더듬음으로써 진실에 가까워졌다. |
| 足跡をたどることで真実に近づいた。 | |
| ・ | 사파리 여행 중에 호랑이 발자국을 발견했어요. |
| サファリ旅行中に、トラの足跡を見つけました。 | |
| ・ | 강둑에는 야생 동물의 발자국이 남아 있었다. |
| 川岸には野生の動物の足跡が残っていた。 | |
| ・ | 능선에는 등산객들의 발자취가 남아 있습니다. |
| 稜線には登山者たちの足跡が残されています。 | |
| ・ | 너구리의 발자국을 발견했다. |
| タヌキの足跡を見つけた。 | |
| ・ | 살쾡이의 발자국이 눈 위에 남아 있습니다. |
| 山猫の足跡が雪の上に残っています。 |
| 1 2 | (1/2) |
