関わりたくないの韓国語の意味
<見出し語>
| 韓国語(発音) | 日本語 |
|---|---|
| 근처에도 안 가다(クンチョエド アン カダ) | 関わりたくない、まったく興味ない |
| 1 | (1/1) |
<関わりたくないの韓国語例文>
| ・ | 저딴 사람이랑 엮이고 싶지 않아. |
| あんな人とは関わりたくない。 | |
| ・ | 이딴 사람하고는 엮이고 싶지 않아. |
| こんな人とは関わりたくない。 | |
| ・ | 심술궂은 사람과는 가능한 관계하고 싶지 않다. |
| 意地悪な人とは、出来ることなら関わりたくない。 | |
| ・ | 저렇게 인정머리가 없는 사람과는 관계를 맺고 싶지 않다. |
| あんなに思いやりがない人には関わりたくない。 | |
| ・ | 입만 열면 욕을 하는 사람과는 관계를 맺고 싶지 않다. |
| 二言目には悪口を言う人とは関わりたくない。 | |
| ・ | 그 사람과는 다시는 관계를 맺고 싶지 않다. 담을 쌓아야겠다. |
| あの人とはもう二度と関わりたくない。縁を切るしかない。 | |
| ・ | 그런 몰염치한 사람과는 관계를 맺고 싶지 않다. |
| あんな恥知らずな人には関わりたくない。 | |
| ・ | 그 놈과는 더 이상 관계를 맺고 싶지 않아요. |
| 奴にはもう関わりたくないです。 | |
| ・ | 엮이고 싶지 않은 사람이 있어도 업무상 피하기 어려운 경우도 있다 . |
| 関わりたくない人がいても、仕事上では避けることが難しい場合もある。 | |
| ・ | 저 여자와 더 이상 엮이고 싶지 않습니다. |
| あの女性ともう関わりたくないです。 | |
| ・ | 얽히고 싶지 않아. |
| 関わりたくない。 | |
| ・ | 누구와도 관계하고 싶지 않다. |
| 誰とも関わりたくない。 |
| 1 | (1/1) |
