<したの韓国語例文>
| ・ | 국방 예산이 증가했습니다. |
| 国防予算が増加しました。 | |
| ・ | 국방에 관한 회의가 열렸습니다. |
| 国防に関する会議が開かれました。 | |
| ・ | 악행을 저지른 그를 응징하고 개심시켰습니다. |
| 悪行をした彼を懲らしめて改心させました。 | |
| ・ | 부주의한 행동을 응징했어요. |
| 不注意な行動を懲らしめました。 | |
| ・ | 오만한 태도를 응징했어요. |
| 傲慢な態度を懲らしめました。 | |
| ・ | 라운지에서 기분 좋은 시간을 보냈어요. |
| ラウンジで心地よい時間を過ごしました。 | |
| ・ | 라운지에서 비행 대기 시간을 보냈어요. |
| ラウンジでフライトの待ち時間を過ごしました。 | |
| ・ | 라운지에서 핸드폰을 충전했어요. |
| ラウンジでスマホを充電しました。 | |
| ・ | 라운지에서 여행의 피로를 풀었어요. |
| ラウンジで旅の疲れを癒しました。 | |
| ・ | 라운지에서 혼자만의 시간을 만끽했어요. |
| ラウンジで一人の時間を満喫しました。 | |
| ・ | 라운지에서 커피를 마시면서 일을 했어요. |
| ラウンジでコーヒーを飲みながら仕事をしました。 | |
| ・ | 라운지에서 가벼운 식사를 주문했어요. |
| ラウンジで軽食を注文しました。 | |
| ・ | 라운지에서 피아노 라이브 연주가 있었어요. |
| ラウンジでピアノの生演奏がありました。 | |
| ・ | 라운지에서 점심을 먹었어요. |
| ラウンジで昼食を取りました。 | |
| ・ | 라운지에서 프리 와이파이를 이용했어요. |
| ラウンジでフリーWi-Fiを利用しました。 | |
| ・ | 호텔 라운지에서 만나기로 했어요. |
| ホテルのラウンジで待ち合わせしました。 | |
| ・ | 라운지에서 맥주를 마셨습니다. |
| ラウンジでビールを飲みました。 | |
| ・ | 라운지에서 친구와 차를 마셨습니다. |
| ラウンジで友達とお茶をしました。 | |
| ・ | 라운지의 쾌적한 자리가 비어 있었습니다. |
| ラウンジの快適な席が空いていました。 | |
| ・ | 공항 라운지에서 식사를 했습니다. |
| 空港のラウンジで食事をしました。 | |
| ・ | 공항 라운지에서 기분 좋은 시간을 보냈어요. |
| 空港ラウンジで心地よいひとときを過ごしました。 | |
| ・ | 공항 라운지 이용은 처음이에요. |
| 空港ラウンジで座席を予約しました。 | |
| ・ | 공항 라운지의 쾌적함이 마음에 들었어요. |
| 空港ラウンジの快適さが気に入りました。 | |
| ・ | 공항 라운지에서 대기 시간을 의미 있게 보냈어요. |
| 空港ラウンジで待ち時間を有意義に過ごしました。 | |
| ・ | 공항 라운지에서 시간을 때웠어요. |
| 空港ラウンジで時間を潰しました。 | |
| ・ | 공항 라운지에서 느긋하게 시간을 보냈어요. |
| 空港ラウンジでゆっくり時間を過ごしました。 | |
| ・ | 공항 라운지 소파에서 휴식을 취했어요. |
| 空港ラウンジのソファでくつろぎました。 | |
| ・ | 공항 라운지 접수처에서 안내를 받았어요. |
| 空港ラウンジの受付で案内を受けました。 | |
| ・ | 공항 라운지에서 가벼운 식사를 즐겼어요. |
| 空港ラウンジで軽食を楽しみました。 | |
| ・ | 공항 라운지에서 충전했어요. |
| 空港ラウンジで充電しました。 | |
| ・ | 공항 라운지에서 아침 식사를 했어요. |
| 空港ラウンジで朝食を取りました。 | |
| ・ | 수하물 무게가 초과되었다. |
| 手荷物の重さがオーバーした。 | |
| ・ | 수하물을 기내에 두고 와 버렸어요. |
| 手荷物を機内に置いて来てしまいました。 | |
| ・ | 입국 심사관에게 질문을 받았는데 문제없이 통과했어요. |
| 入国審査官に質問されましたが、問題なく通過しました。 | |
| ・ | 입국 후 친구와 재회했어요. |
| 入国後、友人と再会しました。 | |
| ・ | 공항에서 입국 심사를 통과했어요. |
| 空港で入国審査を通過しました。 | |
| ・ | 그녀는 교환 유학으로 독일에 입국했어요. |
| 彼女は交換留学でドイツに入国しました。 | |
| ・ | 입국 후 바로 호텔로 향했습니다. |
| 入国後すぐにホテルに向かいました。 | |
| ・ | 입국 카드에 기입하고 줄을 섰습니다. |
| 入国カードに記入して列に並びました。 | |
| ・ | 그녀는 출국 심사관에게 질문을 받았습니다. |
| 彼女は出国審査官に質問されました。 | |
| ・ | 출국 수속에서 탑승권을 보여줬어요. |
| 出国手続きで搭乗券を見せました。 | |
| ・ | 출국 직전에 여권을 잊어버릴 뻔 했어요. |
| 彼は出国直前にパスポートを忘れそうになりました。 | |
| ・ | 출국 심사에서 지문을 스캔했어요. |
| 出国審査で指紋をスキャンされました。 | |
| ・ | 출국 전에 은행에서 환전을 했어요. |
| 出国前に、銀行で両替をしました。 | |
| ・ | 출국 수속에 시간이 걸렸습니다. |
| 出国手続きに時間がかかりました。 | |
| ・ | 출국 준비가 다 되었습니다. |
| 出国の準備が整いました。 | |
| ・ | 출국 전에 현지 친구에게 연락했어요. |
| 出国前に現地の友人に連絡しました。 | |
| ・ | 출국 심사 줄에 섰어요. |
| 出国審査の列に並びました。 | |
| ・ | 출국 전에 해외 여행 보험에 가입했습니다. |
| 出国前に海外旅行保険に加入しました。 | |
| ・ | 그는 출국 전에 필요한 서류를 준비했어요. |
| 彼は出国前に必要な書類を準備しました。 |
