<したの韓国語例文>
| ・ | 그는 새로운 규칙에 불만을 야유로 표현했다. |
| 彼は新しいルールに不満をやじで表現した。 | |
| ・ | 강의 중에 학생이 야유를 보냈다. |
| 講義中に学生がやじを飛ばした。 | |
| ・ | 심판의 오심에 야유를 보냈다. |
| 審判の誤審にやじを飛ばした。 | |
| ・ | 관객이 불만을 야유로 표현했다. |
| 観客が不満をやじで表現した。 | |
| ・ | 상사의 지시에 부하가 야유를 보냈다. |
| 上司の指示に部下がやじを飛ばした。 | |
| ・ | 관중이 선수를 향해 야유를 보냈다. |
| 観客が選手に向かってやじを飛ばした。 | |
| ・ | 아름다운 경치를 구가했습니다. |
| 美しい景色を謳歌しました。 | |
| ・ | 자연의 아름다움을 구가했습니다. |
| 自然の美しさを謳歌しました。 | |
| ・ | 그는 자유를 구가했습니다. |
| 彼は自由を謳歌しました。 | |
| ・ | 그는 무시당한 것에 격노했습니다. |
| 彼は無視されたことに激怒しました。 | |
| ・ | 그는 모욕에 대해 격노했어요. |
| 彼は侮辱に対して激怒しました。 | |
| ・ | 격노한 그는 그 자리를 떠났습니다. |
| 激怒した彼はその場を去りました。 | |
| ・ | 격노한 그녀는 전화를 끊었어요. |
| 激怒した彼女は電話を切りました。 | |
| ・ | 그의 무책임한 발언에 격노했다. |
| 彼の無責任な発言に激怒した。 | |
| ・ | 격노하여 방을 뛰쳐나갔다. |
| 激怒して部屋を飛び出した。 | |
| ・ | 거짓말이 드러나 격노했다. |
| 嘘が明るみに出て激怒した。 | |
| ・ | 그녀의 경박한 발언에 격노했다. |
| 彼女の軽薄な発言に激怒した。 | |
| ・ | 그의 악의적인 행동에 격노했다. |
| 彼の悪意ある行動に激怒した。 | |
| ・ | 불성실한 태도에 격노했다. |
| 不誠実な態度に激怒した。 | |
| ・ | 그녀의 배신 행위에 격노했다. |
| 彼女の裏切り行為に激怒した。 | |
| ・ | 불공평한 결과에 격노했다. |
| 不公平な結果に激怒した。 | |
| ・ | 그녀의 무책임함에 격노했다. |
| 彼女の無責任さに激怒した。 | |
| ・ | 그의 부모는 그가 뭘 했는지 알면 격노할 것이다. |
| 彼の両親は、彼が何をしたか知ったら激怒するだろう。 | |
| ・ | 그녀는 나에게 격노했다. |
| 彼女は私に激怒した。 | |
| ・ | 그녀는 그의 거짓말에 격분했습니다. |
| 彼女は彼の嘘に激怒しました。 | |
| ・ | 그는 모욕에 격분했습니다. |
| 彼は侮辱に激怒しました。 | |
| ・ | 갑작스러운 취소에 격분했습니다. |
| 突然のキャンセルに激怒しました。 | |
| ・ | 그녀는 불합리한 요구에 격분했습니다. |
| 彼女は理不尽な要求に激怒しました。 | |
| ・ | 그의 무신경한 행동에 격분했어요. |
| 彼の無神経な行動に激怒しました。 | |
| ・ | 그녀의 태도에 격분해서 자리를 떴어요. |
| 彼女の態度に激怒して席を立ちました。 | |
| ・ | 부당한 비판에 격분했습니다. |
| 不当な批判に激怒しました。 | |
| ・ | 그의 무책임한 태도에 격분했어요. |
| 彼の無責任な態度に激怒しました。 | |
| ・ | 그의 불성실한 행동에 격분했다. |
| 彼の不誠実な行動に激怒した。 | |
| ・ | 격분하여 방을 뛰쳐나갔다. |
| 激怒して部屋を飛び出した。 | |
| ・ | 친구의 무책임함에 격분했다. |
| 友人の無責任さに激怒した。 | |
| ・ | 그녀의 배신에 격분했다. |
| 彼女の裏切りに激怒した。 | |
| ・ | 격분한 그는 목소리를 높였다. |
| 激怒した彼は声を荒げた。 | |
| ・ | 그의 무례한 태도에 격분했다. |
| 彼の失礼な態度に激怒した。 | |
| ・ | 부정행위를 목격하고 격분했다. |
| 不正行為を目撃して激怒した。 | |
| ・ | 불공평한 대우에 격분했어요. |
| 不公平な待遇に激怒しました。 | |
| ・ | 그녀는 두려움을 느끼면서도 일어섰습니다. |
| 彼女は恐れを感じながらも立ち上がりました。 | |
| ・ | 갑작스런 변화에 두려움을 느꼈습니다. |
| 突然の変化に恐れを覚えました。 | |
| ・ | 어둠 속에서 두려움을 느꼈어요. |
| 暗闇の中で恐れを感じました。 | |
| ・ | 두려움이 제 마음을 지배했어요. |
| 恐れが私の心を支配しました。 | |
| ・ | 그녀는 두려움을 느끼면서도 미소를 지었습니다. |
| 彼女は恐れを感じながらも微笑みました。 | |
| ・ | 모르는 길을 걷는 것에 두려움을 느꼈어요. |
| 知らない道を歩くことに恐れを感じました。 | |
| ・ | 두려움을 극복하기 위해 노력했어요. |
| 恐れを乗り越えるために努力しました。 | |
| ・ | 갑작스러운 정전에 두려움을 느꼈습니다. |
| 突然の停電に恐れを感じました。 | |
| ・ | 그는 두려움을 이겨냈습니다. |
| 彼は恐れに打ち勝ちました。 | |
| ・ | 두려움을 느꼈지만 맞서기로 했어요. |
| 恐れを感じたが、立ち向かうことにしました。 |
