<したの韓国語例文>
| ・ | 방부제를 사용하여 식품의 안전성을 높였습니다. |
| 防腐剤を使用して、食品の安全性を高めました。 | |
| ・ | 방부제를 사용하지 않고 자연스럽게 보존했습니다. |
| 防腐剤を使わずに自然な方法で保存しました。 | |
| ・ | 방부제 미사용 상품을 골랐습니다. |
| 防腐剤不使用の商品を選びました。 | |
| ・ | 방부제를 첨가하여 보존기간을 늘렸습니다. |
| 防腐剤を加えて保存期間を延ばしました。 | |
| ・ | 각설탕을 커피에 넣어 색다른 풍미를 즐겼어요. |
| 角砂糖をコーヒーに入れて、ひと味違う風味を楽しみました。 | |
| ・ | 각설탕을 홍차에 넣어 달콤함을 조절했어요. |
| 角砂糖を紅茶に入れて、甘さを調整しました。 | |
| ・ | 각설탕을 사용한 케이크가 호평을 받았어요. |
| 角砂糖を使ったケーキが好評でした。 | |
| ・ | 각설탕을 사용한 레시피로 과자를 만들었습니다. |
| 角砂糖を使ったレシピでお菓子を作りました。 | |
| ・ | 각설탕을 사용해서 특별한 커피를 내렸습니다. |
| 角砂糖を使って、特別なコーヒーを淹れました。 | |
| ・ | 각설탕을 봉지에 담아서 선물했어요. |
| 角砂糖を袋に詰めてプレゼントしました。 | |
| ・ | 각설탕을 녹여서 레모네이드를 만들었어요. |
| 角砂糖を溶かして、レモネードを作りました。 | |
| ・ | 각설탕을 빻아서 케이크에 사용했어요. |
| 角砂糖を砕いて、ケーキに使いました。 | |
| ・ | 홍차에 각설탕을 하나 넣었어요. |
| 紅茶に角砂糖を一つ入れました。 | |
| ・ | 찌꺼기를 사용하여 수제 비누를 만들었습니다. |
| かすを使って手作り石鹸を作りました。 | |
| ・ | 과일 찌꺼기를 스무디에 첨가했습니다. |
| 果物のかすをスムージーに加えました。 | |
| ・ | 두부 찌꺼기를 사용해서 비지를 만들었어요. |
| 豆腐のかすを使っておからを作りました。 | |
| ・ | 커피를 내린 후 찌꺼기를 버렸습니다. |
| コーヒーを淹れた後、かすを捨てました。 | |
| ・ | 식초의 신맛이 요리에 톡 쏘는 풍미를 더합니다. |
| 酢の酸味が料理にピリッとした風味を加えます。 | |
| ・ | 식초를 조금 첨가해서 간을 맞췄어요. |
| 酢を少し足して、味を整えました。 | |
| ・ | 식초를 첨가해서 요리에 신맛을 더했습니다. |
| 酢を加えて、料理に酸味をプラスしました。 | |
| ・ | 겨자를 발라서 매콤하게 마무리했어요. |
| からしを塗って、ピリ辛に仕上げました。 | |
| ・ | 핫도그에 겨자를 조금 발랐어요. |
| ホットドッグにからしを少し塗りました。 | |
| ・ | 어묵에 겨자를 듬뿍 찍어 먹었어요. |
| おでんにからしをたっぷりつけて食べました。 | |
| ・ | 동백꽃을 주제로 한 회화전을 보러 갔습니다. |
| 椿の花をテーマにした絵画展を見に行きました。 | |
| ・ | 동백꽃의 아름다움에 넋을 잃고 말았습니다. |
| 椿の花の美しさに見とれてしまいました。 | |
| ・ | 동백꽃 꽃봉오리가 부풀어 올랐습니다. |
| 椿の花の蕾が膨らんできました。 | |
| ・ | 해바라기를 보면서 여름바람을 느꼈어요. |
| ひまわりを見ながら、夏の風を感じました。 | |
| ・ | 싹이 트기를 기대하고 있었어요. |
| 芽が出るのを楽しみにしていました。 | |
| ・ | 싹이 봄이 왔음을 알리고 땅에서 얼굴을 내밀었습니다. |
| 芽が春の訪れを知らせて土から顔を出しました。 | |
| ・ | 싹이 흙에서 얼굴을 내밀었어요. |
| 芽が土から顔を出しました。 | |
| ・ | 씨를 뿌리고 열심히 물을 주니까 파란 싹이 조금씩 올라왔어요. |
| 種を巻いて、いっしょうけんめい水をやっているうちに、青い芽が少しずつ上がってきました。 | |
| ・ | 움을 보고 봄의 시작을 느꼈어요. |
| 芽を見て、春の始まりを感じました。 | |
| ・ | 다년초 기르는 법을 배웠습니다. |
| 多年草の育て方を教えてもらいました。 | |
| ・ | 다년초 꽃이 봄에 피기 시작했어요. |
| 多年草の花が春に咲き始めました。 | |
| ・ | 생화를 준비해서 홈파티를 열었어요. |
| 生花を用意してホームパーティーを開きました。 | |
| ・ | 생화 향기가 물씬 풍기는 방에서 편안한 휴식을 취했습니다. |
| 生花の香りが漂う部屋でリラックスしました。 | |
| ・ | 생화를 보다 장기 보존하려면, 드라이 플라워 또는 프리저브드 플라워를 추천합니다. |
| 生花をもっと長期保存したいなら、ドライフラワーやプリザーブドフラワーをお勧めします。 | |
| ・ | 생화를 사용한 부케를 주문했어요. |
| 生花を使ったブーケを注文しました。 | |
| ・ | 생화 꽃병을 테이블에 장식했어요. |
| 生花の花瓶をテーブルに飾りました。 | |
| ・ | 난을 키우기 위해 온실을 만들었습니다. |
| 蘭を育てるために温室を作りました。 | |
| ・ | 난을 스케치했습니다. |
| 蘭をスケッチしました。 | |
| ・ | 난을 선물했어요. |
| 蘭をプレゼントしました。 | |
| ・ | 난초꽃을 테마로 한 스카프를 착용하고 있습니다. |
| 蘭の花をテーマにしたスカーフを身につけています。 | |
| ・ | 난초꽃을 테마로 한 달력을 샀어요. |
| 蘭の花をテーマにしたカレンダーを買いました。 | |
| ・ | 난초꽃을 선물했어요. |
| 蘭の花をプレゼントしました。 | |
| ・ | 모란꽃을 배경으로 사진을 찍었습니다. |
| 牡丹の花を背景にして写真を撮りました。 | |
| ・ | 모란꽃이 마당에 피었습니다. |
| 牡丹の花が庭に咲きました。 | |
| ・ | 벚꽃이 개화하기 시작했어요. |
| 桜が開花し始めました。 | |
| ・ | 평소의 노력이 개화했다. |
| 日ごろの努力が開花した。 | |
| ・ | 매화가 일제히 개화했다. |
| 梅がいっせいに開花した。 |
