<したの韓国語例文>
| ・ | 예상대로 연세대 대학원에 합격했습니다. |
| 予想通り延世大学大学院に合格しました。 | |
| ・ | 예상대로 우리 팀이 우승을 했습니다. |
| 予想通りうちのチームが優勝しました。 | |
| ・ | 사건의 결말에 모두가 납득했다. |
| 事件の結末に誰もが納得した。 | |
| ・ | 그 드라마의 결말에 시청자들은 눈물을 흘렸다. |
| そのドラマの結末に視聴者は涙した。 | |
| ・ | 최악의 결말을 피하기 위해 노력했다. |
| 最悪の結末を避けるために努力した。 | |
| ・ | 예상치 못한 결말에 관객들은 경악했다. |
| 予想外の結末に観客は驚愕した。 | |
| ・ | 그녀는 반지를 상자에 봉인하기로 했다. |
| 彼女は指輪を箱に封印することにした。 | |
| ・ | 조산사가 어머니를 부축하는 모습에 감동했다. |
| 助産師が母親を支える姿に感動した。 | |
| ・ | 조산사의 지도로 어머니는 안심하고 출산했다. |
| 助産師の指導で母親は安心して出産した。 | |
| ・ | 고소득자가 늘어나면서 경제가 활성화됐다. |
| 高所得者が増えるにつれて経済が活性化した。 | |
| ・ | 고소득자 전용 회원제 클럽에 참가했다. |
| 高所得者専用の会員制クラブに参加した。 | |
| ・ | 고소득 일자리를 찾기 위해 이직 사이트를 이용했다. |
| 高所得の仕事を探すために転職サイトを利用した。 | |
| ・ | 고소득 직업으로 이직하는 데 성공했다. |
| 高所得の職業に転職することに成功した。 | |
| ・ | 고소득을 위한 자격증을 취득했다. |
| 高所得のための資格を取得した。 | |
| ・ | 그녀는 고소득을 실현하기 위해 이직했다. |
| 彼女は高所得を実現するために転職した。 | |
| ・ | 고소득 증명이 필요한 대출을 신청했다. |
| 高所得の証明が必要なローンを申請した。 | |
| ・ | 그림의 떡이 되지 않도록 단단히 준비했다. |
| 絵に描いた餅にならないように、しっかりとした準備をした。 | |
| ・ | 그림의 떡이 되지 않도록 구체적인 목표를 설정했다. |
| 絵に描いた餅で終わらせないために、計画を練り直した。 | |
| ・ | 그림의 떡으로 끝내지 않기 위해 계획을 다시 짰다. |
| 絵に描いた餅で終わらせないために、計画を練り直した。 | |
| ・ | 이유식 초기에는 으깬 야채부터 시작한다. |
| 離乳食の初期は、つぶした野菜から始める。 | |
| ・ | 이유식을 지난주부터 시작했습니다. |
| 離乳食を先週から始めました。 | |
| ・ | 만삭 시기에 출산 준비 목록을 확인했다. |
| 臨月の時期に、出産の準備リストを確認した。 | |
| ・ | 만삭 검진에서 아기의 위치를 확인했다. |
| 臨月の検診で、赤ちゃんの位置を確認した。 | |
| ・ | 불임 전문 클리닉을 다니기로 했다. |
| 不妊専門のクリニックに通うことにした。 | |
| ・ | 생후 6주 만에 첫 양치질에 도전했다. |
| 生後6週間で、初めての歯磨きに挑戦した。 | |
| ・ | 생후 2주 만에 체중이 배로 늘었다. |
| 生後2週間で、体重が倍増した。 | |
| ・ | 깃을 접어 단정한 인상으로 만든다. |
| 襟を折り返して、きちんとした印象にする。 | |
| ・ | 깃에 자수를 넣어 개성을 냈다. |
| 襟に刺繍を入れて、個性を出した。 | |
| ・ | 옷깃에 묻은 얼룩을 어떻게든 하고 싶다. |
| 襟に付いたシミをどうにかしたい。 | |
| ・ | 옷깃을 다림질해서 깨끗하게 했어. |
| 襟にアイロンをかけて、きれいにした。 | |
| ・ | 작업복 단추가 풀려서 다시 꿰맸다. |
| 作業着のボタンが外れたので、縫い直した。 | |
| ・ | 작업복을 새로 맞춘 지 얼마 안 돼서 기분이 좋다. |
| 作業着を新調したばかりで、気分が良い。 | |
| ・ | 차 연료가 떨어질 것 같아서 주유소로 급행했다. |
| 車の燃料が切れそうでガソリンスタンドに急行した。 | |
| ・ | 주유소에서 오일을 교환했다. |
| ガソリンスタンドでオイル交換をした。 | |
| ・ | 주유소에서 세차용품을 구입했다. |
| ガソリンスタンドで洗車用具を購入した。 | |
| ・ | 새로운 주유소가 문을 열었다. |
| 新しいガソリンスタンドがオープンした。 | |
| ・ | 주유소에서 세차를 부탁했다. |
| ガソリンスタンドで洗車を依頼した。 | |
| ・ | 근처 주유소에서 주유했다. |
| 近くのガソリンスタンドで給油した。 | |
| ・ | 산통을 완화하기 위해 가벼운 운동을 했다. |
| 産痛を和らげるために、軽い運動をした。 | |
| ・ | 산통을 완화하기 위해 호흡법을 시도했다. |
| 産痛を和らげるために、呼吸法を試した。 | |
| ・ | 산통을 줄이기 위해 진통제를 사용했다. |
| 産痛を軽減するために、痛み止めを使用した。 | |
| ・ | 산통이 심해져서 조산사와 상담했다. |
| 産痛がひどくなってきたので、助産師に相談した。 | |
| ・ | 산통을 완화하기 위해 심호흡을 했다. |
| 産痛を和らげるために、深呼吸をした。 | |
| ・ | 산통이 시작되어 병원에 연락했다. |
| 産痛が始まったので、病院に連絡した。 | |
| ・ | 소금기가 부족해서 소금을 조금 추가했어. |
| 塩気が足りないので、塩を少し追加した。 | |
| ・ | 요리에 소금기를 더하고 맛을 조절했다. |
| 料理に塩気を加えて、味を調整した。 | |
| ・ | 쓴맛을 잡기 위해 삶는 시간을 길게 했다. |
| 苦みを取るために、煮る時間を長くした。 | |
| ・ | 쫄깃한 면발의 라면을 주문했다. |
| しこしこする麺のラーメンを注文した。 | |
| ・ | 생파스타가 쫄깃쫄깃해서 감동이야. |
| 生パスタがしこしこしていて感動した。 | |
| ・ | 쫄깃쫄깃한 찐빵을 만들었어요. |
| もちもちする蒸しパンを作りました。 |
