<するの韓国語例文>
| ・ | 무단결근하는 것은 벌칙의 대상이 된다. |
| 無断で欠勤するのは罰則の対象となる。 | |
| ・ | 무단결근하는 사원이 있다. |
| 無断で欠勤する社員がいる。 | |
| ・ | 그는 감기로 무단결근하게 되었다. |
| 彼は風邪で無断で欠勤することになった。 | |
| ・ | 무단결근하는 것은 곤란합니다. |
| 無断で欠勤するのは困ります。 | |
| ・ | 그녀는 종종 무단으결근한다. |
| 彼女はしばしば無断で欠勤する。 | |
| ・ | 그는 무단결근하는 경우가 많다. |
| 彼は無断で欠勤することが多い。 | |
| ・ | 무단결근하는 사원이 있다. |
| 無断欠勤する社員がいる。 | |
| ・ | 무단결석하는 학생이 있다. |
| 無断欠席する生徒がいる。 | |
| ・ | 결석할 경우 메일로 연락주세요. |
| 欠席する場合はメールで連絡してください。 | |
| ・ | 갑작스러운 예정으로 결석하게 되었어요. |
| 急な予定で欠席することになりました。 | |
| ・ | 급한 일로 결석하게 되었어요. |
| 急な予定で欠席することになりました。 | |
| ・ | 오늘 세미나에 결석하다. |
| 今日のセミナーを欠席する。 | |
| ・ | 그는 중요한 회의에 결석한다. |
| 彼は重要な会議を欠席する。 | |
| ・ | 결석할 경우 연락 부탁드립니다. |
| 欠席する場合は連絡をお願いします。 | |
| ・ | 내일 수업을 결석할 예정입니다. |
| 明日の授業を欠席する予定です。 | |
| ・ | 결석할 때는 일찍 연락한다. |
| 欠席するときは早めに連絡する。 | |
| ・ | 감기로 결석하게 되었다. |
| 風邪で欠席することになった。 | |
| ・ | 결석자는 온라인으로 참가한다. |
| 欠席者はオンラインで参加する。 | |
| ・ | 결석자는 나중에 자료를 확인한다. |
| 欠席者は後で資料を確認する。 | |
| ・ | 결석이 많으면 성적에 영향을 준다. |
| 欠席が多いと成績に影響する。 | |
| ・ | 결석을 예방하기 위해 물을 많이 마시고 있다. |
| 結石を予防するために水をたくさん飲んでいる。 | |
| ・ | 신부전증이 되면 체내의 노폐물을 제거하는 능력이 떨어지게 됩니다. |
| 腎不全になると、体内の老廃物を除去する能力が低下します。 | |
| ・ | 난시인 사람이 컴퓨터를 사용할 때 화면의 해상도가 중요합니다. |
| 乱視の人がパソコンを使用する際、画面の解像度が重要です。 | |
| ・ | 이 안경은 난시를 보정하기 위한 것입니다. |
| このメガネは乱視を補正するためのものです。 | |
| ・ | 난시는 통상 근시 또는 원시와 함께 발생할 가능성이 있다. |
| 乱視は通常、近視または遠視とともに発生する可能性がある。 | |
| ・ | 근시인 사람은 눈의 피로를 줄이기 위해 휴식을 취하는 것이 중요합니다. |
| 近視の人は、眼の疲れを軽減するために休憩を取ることが重要です。 | |
| ・ | 근시의 경우 업무 중에 컴퓨터를 장시간 사용하는 것이 어려울 수 있습니다. |
| 近視の場合、仕事中にパソコンを長時間使用するのが難しいことがあります。 | |
| ・ | 그 안경은 근시를 보정하기 위한 것입니다. |
| そのメガネは近視を補正するためのものです。 | |
| ・ | 원시는 유전될 수 있다. |
| 遠視は遺伝することがある。 | |
| ・ | 원시인 사람이 스포츠를 하는 경우, 콘택트 렌즈가 편리합니다. |
| 遠視の人がスポーツをする場合、コンタクトレンズが便利です。 | |
| ・ | 그 안경은 원시를 보정하기 위한 것입니다. |
| その眼鏡は遠視を補正するためのものです。 | |
| ・ | 그의 제안을 조목조목 검토하다. |
| 彼の提案を一つ一つ検討する。 | |
| ・ | 틀린 걸 하나하나 따지고 조목조목 반박하다. |
| 間違ったことをひとつひとつ突っ込み、事細かに反駁する。 | |
| ・ | 조목조목 심의하다 |
| 条目ごとに審議する。 | |
| ・ | 메일을 하나도 남김없이 답장합니다. |
| メールを一つ残さず返信する。 | |
| ・ | 하나도 남김없이 보존하다. |
| 一つ残さず保存する。 | |
| ・ | 하나도 남김없이 청소하다. |
| 一つ残さず清掃する。 | |
| ・ | 서류를 하나도 빠짐없이 체크하다. |
| 書類を一つ残さずチェックする。 | |
| ・ | 입력 항목을 빠짐없이 확인한다. |
| 入力項目を漏れなく確認する。 | |
| ・ | 나는 한국에서 여행을 하는 동안 하루도 빠짐없이 일기를 썼다. |
| 私は韓国で旅行をする間、一日も欠かさず日記を書いた。 | |
| ・ | 하나도 빠짐없이 확인하다. |
| 一つ残さず確認する。 | |
| ・ | 그의 지시를 낱낱이 실행하다. |
| 彼の指示を一つ一つ実行する。 | |
| ・ | 낱낱이 보고하다. |
| 一つ残さず報告する。 | |
| ・ | 낱낱이 설명하다. |
| 一つ残さず説明する。 | |
| ・ | 낱낱이 기록하다. |
| 一つ残さず記録する。 | |
| ・ | 그의 제안을 낱낱이 검토하다. |
| 彼の提案を一つ残さず検討する。 | |
| ・ | 계획을 낱낱이 실행하다. |
| 計画を一つ残さず実行する。 | |
| ・ | 방안을 낱낱이 청소하다. |
| 部屋の中を一つ残さず掃除する。 | |
| ・ | 낱낱이 설명하다. |
| 一つ残さず説明する。 | |
| ・ | 그의 발언을 구구절절 기억하다. |
| 彼の発言を一言一句記憶する。 |
