【で】の例文_1196
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
그의 목표는 안정적인 수입을 확보하는 것입니다.
彼の目標は安定した収入を確保することす。
이번 투자는 해외에서 미래 성장동력을 확보하기 위한 전략적 판단입니다.
今回の投資は、海外未来成長エンジンを確保するための戦略的判断す。
그 배우는 평소 아주 좋은 이미지로 폭넓은 팬층을 확보하고 있어요.
あの俳優は普段とてもいいイメージ幅広いファン層を確保しています。
명성을 쌓는 것은 몇 년이나 걸리지만 명성을 잃는 것은 순식간입니다.
名声を築くには何年もかかりますが、名声を失うのはほんの一瞬す。
그녀는 대학에서 새로운 지식을 획득하고 있습니다.
彼女は大学新しい知識を獲得しています。
그는 올릭픽에서 다수의 금메달을 획득한 선수입니다.
かれはオリンピック多数の金メダルを獲得した選手す。
교육의 근원은 지식의 획득과 능력의 개발입니다.
教育の根源は知識の獲得と能力の開発す。
사회적 결속의 근원은 공통의 가치관과 목표입니다.
社会的結束の根源は共通の価値観と目標す。
애정의 근원은 타인과의 깊은 유대와 공감입니다.
愛情の根源は他者との深い絆と共感す。
사회 문제의 근원을 해결하기 위해 포괄적인 접근이 필요합니다.
社会問題の根源を解決するために、包括的なアプローチが必要す。
오해의 근원은 의사소통 부족입니다.
誤解の根源はコミュニケーションの不足す。
평화의 근원은 상호 존중과 관용입니다.
平和の根源は相互尊重と寛容す。
감정의 근원은 우리의 경험과 사고입니다.
感情の根源は私たちの経験と思考す。
경제 문제의 근원은 자원의 불균형입니다.
経済問題の根源は資源の不均衡す。
건강의 근원은 균형 잡힌 식사와 운동입니다.
健康の根源はバランスの取れた食事と運動す。
성공의 근원은 노력과 인내입니다.
成功の根源は努力と忍耐す。
인간관계의 근원은 신뢰와 성실함입니다.
人間関係の根源は信頼と誠実さす。
문제의 근원을 찾는 것이 중요합니다.
問題の根源を見つけることが重要す。
그의 작품의 근원은 그의 개인적인 경험입니다.
彼の作品の源は彼の個人的な経験す。
그의 행동의 근원은 그의 신념입니다.
彼の行動の源は彼の信念す。
그의 시의 근원은 자연과 관찰입니다.
彼の詩の源は自然と観察す。
체력은 활동의 근원이다.
体力は活動の源ある。
용기는 모든 것의 바탕입니다.
勇気はすべてのことの土台す。
그는 원래대로 돌아가기를 바라고 있다.
彼は元に戻ることを望んいる。
아침 해가 산을 물들였고, 그 경치는 마치 그림 같았다.
朝日が山々を染め、その景色はまる絵画のようだった。
그들은 아침 해를 보면서 피크닉을 즐기고 있었다.
彼らは朝日を見ながらピクニックを楽しんいた。
그녀는 아침 해를 보면서 달리기를 즐기고 있었다.
彼女は朝日を見ながらランニングを楽しんいた。
아침 해가 창문으로 들어왔다.
朝日が窓から差し込んきた。
달빛 아래서 연인들은 손을 잡고 밤 산책을 즐기고 있었다.
月明かりの下、恋人たちは手をつなぎながら夜の散歩を楽しんいた。
달빛이 방으로 들어왔다.
月の光が部屋に入り込んきた。
달빛이 아름다운 밤입니다.
月明かりが美しい夜す。
구름 없는 보름달 밤은 매우 밝아요.
雲の無い満月の夜はとても明るいす。
추석에는 일 년 중 가장 큰 보름달이 떠요.
中秋節には、一年中一番大きな十五夜の月があります。
이 프로젝트는 지역 발전에 새로운 광명을 가져올 수 있다.
このプロジェクトは地域の発展に新たな光明をもたらすことがきる。
너무 그렇게 비관하지 마세요.
あまりそこま悲観に思わないください。
나는 비관주의자가 아니고 현실주의자입니다.
私は悲観主義者はなく、現実主義者す。
그의 얼굴에는 비관적인 표정이 떠 있었다.
彼の顔には悲観的な表情が浮かんいた。
미래에 대해 아주 현실적이며 다소 비관적입니다.
未来に対してとても現実的あり多少悲観的す。
그 그룹은 허심탄회한 자세로 문제를 마주했어요.
そのグループは虚心坦懐な姿勢問題に向き合いました。
그 정치인은 허심탄회한 마음으로 대립하는 의견에 귀를 기울였어요.
その政治家は虚心坦懐な心対立する意見に耳を傾けました。
그의 허심탄회한 태도는 그의 성공 비결이에요.
彼の虚心坦懐な態度は彼の成功の秘訣す。
그의 허심탄회한 성격은 동료들 사이에서 존경받고 있어요.
彼の虚心坦懐な性格は同僚たちの間尊敬されています。
그들의 대화는 허심탄회한 분위기에서 진행되었습니다.
彼らの会話は虚心坦懐な雰囲気進行しました。
그 정치인은 허심탄회한 자세로 시민들의 목소리를 듣고 있습니다.
その政治家は虚心坦懐な姿勢市民の声を聞いています。
그녀는 허심탄회한 마음으로 새로운 아이디어를 받아들였어요.
彼女は虚心坦懐な心新しいアイデアを受け入れました。
그는 허심탄회한 태도로 사람들과 대하고 있어요.
彼は虚心坦懐な態度人々と接しています。
그 프로젝트는 일사불란하게 스케줄대로 진행되고 있었어요.
そのプロジェクトは一糸乱れずにスケジュール通りに進んいました。
그 지역에서는 인지상정을 존중하고 지역의 조화를 중요하게 여기고 있다.
その地域は、人情の常を尊重し、地域の調和を大切にしている。
그의 관대한 행위는 인지상정을 따른 것이어서 사람들에게 감동을 주었다.
彼の寛大な行為は、人情の常に則ったものあり、人々に感動を与えた。
그 방침은 애매모호하고 구체적인 방향성이 제시되지 않았습니다.
その方針はあいまい、具体的な方向性が示されていません。
[<] 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200  [>] (1196/1708)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.