【で】の例文_1212
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
세계의 평화야말로 우리의 염원입니다.
世界の平和こそが我々の念願す。
그는 염원하던 콘서트에 참석하여 멋진 음악을 즐겼다.
彼らは念願の結婚式を素敵な場所挙げることがきた。
그들은 염원하던 결혼식을 멋진 장소에서 올릴 수 있었다.
彼らは念願の結婚式を素敵な場所挙げることがきた。
그녀는 염원하던 여행을 갈 수 있어서 매우 기뻐하고 있다.
彼女は念願の旅行に行くことがきてとても喜んいる。
그의 소원은 대학에 합격하는 것입니다.
彼の願いは大学に合格することす。
그녀의 소원은 부모님의 건강입니다.
彼女の願いは両親の健康す。
그의 소원은 세계의 빈곤 퇴치입니다.
彼の願いは世界の貧困撲滅す。
그의 소원은 행복한 결혼 생활입니다.
彼の願いは幸せな結婚生活す。
그의 소원은 자유로운 삶입니다.
彼の願いは自由な人生す。
그의 소원은 건강하고 장수하는 것입니다.
彼の願いは健康長生きすることす。
소원이 이루어져 그는 진심으로 기뻐하고 있습니다.
願いが叶い、彼は心から喜んいます。
그의 소원은 성공과 행복입니다.
彼の願いは成功と幸福す。
그의 소원은 가족의 안전입니다.
彼の願いは家族の安全す。
그의 가장 큰 소원은 세계 평화입니다.
彼の最大の願いは世界平和す。
소원이 이루어져, 그녀는 흡족한 표정으로 웃고 있었습니다.
願いがかなえられ、彼女は満ち足りた表情笑っていました。
이 거리는 기술 산업으로 번영하고 있습니다.
この街は技術産業繁栄しています。
그 마을은 농업과 관광업으로 번영하고 있습니다.
その町は農業と観光業繁栄しています。
일찍이 이 장소에서는 큰 문명이 번성했다고 한다.
かつてこの場所は、大きな文明が繁栄していたそうだ。
여기는 고대문명이 번영했던 땅이다.
ここは古代文明の栄えた地す。
이 마을은 농업으로 번창하고 있습니다.
この町は農業栄えています。
그녀의 사업은 온라인 판매로 번창했습니다.
彼女のビジネスはオンライン販売栄えました。
그녀의 소원은 세계 평화입니다.
彼女の願いは世界の平和す。
그의 소원은 사랑하는 사람과 맺어지는 것입니다.
彼の願いは愛する人と結ばれることす。
그의 기대가 충족되어 그는 기뻐했습니다.
彼の期待が満たされ、彼は喜んいました。
소원이 충족되어 행복했습니다.
願いが満たされ、幸せした。
일정한 자격을 충족한 사람이라면 누구나 신청할 수 있습니다.
一定の資格を満たした人なら誰も申込みきます。
이 행사는 현지 언론에 홍보되었습니다.
このイベントは地元のメディアに広報されました。
이 프로젝트는 기업 웹사이트에서 홍보됩니다.
このプロジェクトは企業のウェブサイト広報されます。
홍보 활동은 TV나 라디오로 방송됩니다.
広報活動はテレビやラジオ放送されます。
홍보 활동은 소셜 미디어를 활용하여 이루어집니다.
広報活動はソーシャルメディアを活用して行われます。
행사는 홍보 포스터로 홍보되었습니다.
イベントは広報ポスター宣伝されました。
현재 방송사 홍보팀에서 일하고 있어요.
現在はテレビ局広報チーム働いています。
전국 번화가 20곳에서 홍보 활동을 시작할 예정이다.
全国の繁華街20ヶ所、広報活動を開始する予定だ。
신제품 라인업에는 다양한 모델이 포함되어 있습니다.
新製品のラインナップには多様なモデルが含まれています。
신제품의 사용자 매뉴얼을 온라인으로 입수할 수 있습니다.
新製品のユーザーマニュアルがオンライン入手可能す。
신제품 판매는 온라인 스토어와 소매점에서 시작됩니다.
新製品の販売はオンラインストアと小売店開始されます。
신제품의 샘플을 보고 싶어요.
新製品のサンプルが見たいすね。
저희 회사의 신제품 카타로그입니다.
我が社の新製品のカタログす。
잠시 후 신제품 설명이 있을 예정입니다.
まもなく新製品の説明がある予定す。
순차적으로 대응해 나갈 테니 잠시만 기다려주세요.
順次対応してまいりますの、しばらくお待ちください。
상품은 택배로 발송되어 지정된 날짜에 도착됩니다.
商品は宅配便発送され、指定の日に届きます。
국제 배송은 보통 항공편으로 발송됩니다.
国際配送は通常、航空便発送されます。
상품은 무료 배송으로 발송됩니다.
商品は送料無料発送されます。
배송지 주소가 정확하지 않으면 상품이 발송되지 않습니다.
配送先の住所が正確ない場合は、商品が発送されません。
상품이 준비되는 대로 바로 발송하겠습니다.
商品が準備き次第、すぐに発送いたします。
영업일 이내에 주문하시면 바로 발송하겠습니다.
ご注文後、営業日内あれば、すぐに発送させていただきます。
보고서 사본을 송부할 수 있습니까?
報告書のコピーを送付することは可能すか?
필요 서류를 팩스로 송부했습니다.
必要書類をFAX送付しました。
자료는 PDF 형식으로 송부되었습니다.
資料はPDF形式送付されました。
자료는 ZIP 파일로 송부되었습니다.
資料はZIPファイル送付されました。
[<] 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220  [>] (1212/1708)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.