<のの韓国語例文>
| ・ | 옷자락이 조금 더러워졌어요. |
| 衣の裾が少し汚れてしまいました。 | |
| ・ | 옷자락이 넓어 우아한 모습을 연출하고 있답니다. |
| 衣の裾が広がって、優雅な姿を演出しています。 | |
| ・ | 옷자락이 길어 화사한 느낌을 줍니다. |
| 衣の裾が長く、華やかな印象を与えます。 | |
| ・ | 옷자락에 수를 놓았습니다. |
| 衣の裾に刺繍が施されています。 | |
| ・ | 옷자락이 바람에 날려서 아름다워요. |
| 衣の裾が風になびいて美しいです。 | |
| ・ | 그녀는 옷자락을 살짝 들어올리고 걸었어요. |
| 彼女は衣の裾をそっと持ち上げて歩きました。 | |
| ・ | 옷자락을 밟지 않도록 조심하세요. |
| 衣の裾を踏まないように気をつけてください。 | |
| ・ | 이 드레스의 실루엣이 여성스러운 라인을 연출합니다. |
| このドレスのシルエットが、女性らしいラインを演出します。 | |
| ・ | 이 코트의 실루엣은 시원하면서도 스타일리시합니다. |
| このコートのシルエットが、クールでスタイリッシュです。 | |
| ・ | 이 드레스의 실루엣은 우아하고 고급스러워요. |
| この服のシルエットが、全体のバランスを整えます。 | |
| ・ | 이 스커트 실루엣이 여성스러움을 강조합니다. |
| このスカートのシルエットが、女性らしさを強調します。 | |
| ・ | 실루엣 라인이 아름다운 곡선을 그리고 있어요. |
| シルエットのラインが、美しい曲線を描いています。 | |
| ・ | 이 재킷은 흐르는 듯한 실루엣이 아름답습니다. |
| このジャケットは、流れるようなシルエットが美しいです。 | |
| ・ | 실루엣 디자인이 전체적인 느낌을 돋보이게 합니다. |
| シルエットのデザインが、全体の印象を引き立てます。 | |
| ・ | 실루엣의 차이로 같은 옷이라도 인상이 바뀝니다. |
| シルエットの違いで、同じ服でも印象が変わります。 | |
| ・ | 이 자켓은 날렵한 실루엣이 특징입니다. |
| このジャケットは、シャープなシルエットが特徴です。 | |
| ・ | 그의 정장은 체형에 맞는 실루엣입니다. |
| 彼のスーツは、体型に合ったシルエットです。 | |
| ・ | 이 드레스의 실루엣은 너무 아름다워요. |
| このドレスのシルエットがとても美しいです。 | |
| ・ | 이 남방셔츠는 심플하면서도 세련되었습니다. |
| この開襟シャツは、シンプルながらも洗練されています。 | |
| ・ | 이 남방셔츠는 산뜻한 느낌을 줍니다. |
| この開襟シャツは、さわやかな印象を与えます。 | |
| ・ | 이 남방셔츠는 스타일리시하면서 캐주얼합니다. |
| この開襟シャツは、スタイリッシュでありながらカジュアルです。 | |
| ・ | 남방셔츠 소재가 통기성이 좋아 편안합니다. |
| 開襟シャツの素材が、通気性が良くて快適です。 | |
| ・ | 이 남방셔츠는 여행에 가지고 가기에 딱 좋아요. |
| この開襟シャツは、旅行に持って行くのにぴったりです。 | |
| ・ | 이 남방셔츠는 가벼워서 움직이기 편합니다. |
| この開襟シャツは、軽やかで動きやすいです。 | |
| ・ | 이 남방셔츠는 심플한 디자인으로 어떤 코디에도 어울립니다. |
| この開襟シャツは、シンプルなデザインでどんなコーディネートにも合います。 | |
| ・ | 이 남방셔츠는 가벼운 소재로 여름 더위에도 사용할 수 있습니다. |
| この開襟シャツは、軽い素材で夏の暑さにも対応します。 | |
| ・ | 이 남방셔츠는 심플하면서도 멋스럽습니다. |
| この開襟シャツは、シンプルでありながらおしゃれです。 | |
| ・ | 이 남방셔츠는 시원한 느낌으로 여름에 딱 맞습니다. |
| この開襟シャツは、涼しげな印象で夏にぴったりです。 | |
| ・ | 남방셔츠 소재가 촉감이 좋고 편안합니다. |
| 開襟シャツの素材が、肌触りが良く快適です。 | |
| ・ | 긴팔 셔츠는 어느 스타일에나 잘 어울려요. |
| 長袖のシャツが、どんなスタイルにも合わせやすいです。 | |
| ・ | 긴팔 가디건는 봄,가을에 입기 좋아요. |
| 長袖のカーディガンが、春や秋に最適です。 | |
| ・ | 긴팔 코트를 걸치면 바람을 확실히 막을 수 있어요. |
| 長袖のコートを羽織ると、風をしっかり防げます。 | |
| ・ | 긴팔 원피스가 심플하면서도 우아합니다. |
| 長袖のワンピースが、シンプルでありながらエレガントです。 | |
| ・ | 긴팔 니트는 추운 계절의 필수품입니다. |
| 長袖のニットは、寒い季節の必需品です。 | |
| ・ | 이 긴팔 후드티는 캐주얼한 코디에 매우 적합합니다. |
| この長袖のパーカーは、カジュアルなコーディネートに最適です。 | |
| ・ | 긴팔 가디건을 걸치면 더욱 따뜻해져요. |
| 長袖のカーディガンを羽織ると、さらに暖かくなります。 | |
| ・ | 겨울에는 긴팔 코트가 필요해요. |
| 冬には、長袖のコートが必要です。 | |
| ・ | 긴팔 블라우스는 오피스에서 착용하기 좋아요. |
| 長袖のブラウスは、オフィスでの着用にぴったりです。 | |
| ・ | 이 긴팔 셔츠는 추운 날에도 딱입니다. |
| この長袖シャツは、寒い日にも最適です。 | |
| ・ | 반팔을 입으면 조금 쌀쌀해서 아직 긴팔을 입고 있어요. |
| 半袖を着ると少し肌寒いので、まだ長袖を着ています。 | |
| ・ | 이 긴소매 스웨터는 따뜻함과 스타일을 겸비하고 있습니다. |
| この長袖のセーターは、温かさとスタイルを兼ね備えています。 | |
| ・ | 이 긴소매 셔츠는 외출 시에 편리합니다. |
| この長袖のシャツは、外出時に重宝します。 | |
| ・ | 긴소매 운동복이 운동 시 추위를 막아줍니다. |
| 長袖のスポーツウェアが、運動時の寒さを防ぎます。 | |
| ・ | 이 긴소매 잠옷은 편안한 수면을 돕습니다. |
| この長袖のパジャマは、快適な眠りをサポートします。 | |
| ・ | 긴소매 스웨터가 따뜻함을 확실히 유지해 줍니다. |
| 長袖のセーターが、暖かさをしっかり保ってくれます。 | |
| ・ | 긴소매 드레스는 특별한 자리에 어울립니다. |
| 長袖のドレスは、特別な場にふさわしいです。 | |
| ・ | 이 망사 담요는 가벼워서 사용하기 편합니다. |
| この網紗のブランケットは、軽やかで使いやすいです。 | |
| ・ | 이 망사 셔츠는 시원해서 여름에 딱 맞습니다. |
| この網紗のシャツは、涼しげで夏にぴったりです。 | |
| ・ | 망사 머플러가 추운 계절에 딱 맞습니다. |
| 網紗のマフラーが、寒い季節にぴったりです。 | |
| ・ | 이 망사 잠옷은 편안한 수면을 제공합니다. |
| この網紗のパジャマは、心地よい眠りを提供します。 |
