<のの韓国語例文>
| ・ | 갱도 벽면에 고대 그림이 그려져 있었다. |
| 坑道の壁面に古代の絵が描かれていた。 | |
| ・ | 갱도 안은 캄캄해 불이 필요했다. |
| 坑道の中は真っ暗で、灯りが必要だった。 | |
| ・ | 갱도 내에서의 작업은 위험을 수반하고 있었다. |
| 坑道内での作業は危険を伴っていた。 | |
| ・ | 갱도 안쪽에서 바람이 불어왔다. |
| 坑道の奥から、風が吹き込んできた。 | |
| ・ | 그들은 갱도 안쪽에서 새로운 광맥을 발견했다. |
| 彼らは坑道の奥で新しい鉱脈を発見した。 | |
| ・ | 갱도 천장이 무너지지 않도록 버팀목이 필요하다. |
| 坑道の天井が崩れないように支えが必要だ。 | |
| ・ | 적의 견고한 갱도나 지하 지휘소를 파괴할 수 있다. |
| 敵の堅固な坑道や地下指揮所を破壊できる。 | |
| ・ | 그녀의 필치는 섬세함과 강력함을 겸비하고 있습니다. |
| 彼女の筆致は、繊細さと力強さを兼ね備えています。 | |
| ・ | 그의 필치에는 시대 배경이 정성스럽게 그려져 있습니다. |
| 彼の筆致には、時代背景が丁寧に描かれています。 | |
| ・ | 그의 필치에는 독특한 유머가 느껴집니다. |
| 彼の筆致には、独特のユーモアが感じられます。 | |
| ・ | 그의 필치에는 역사적인 무게가 느껴집니다. |
| 彼の筆致には、歴史的な重みが感じられます。 | |
| ・ | 그녀의 필치는 이야기에 독특한 리듬을 주고 있습니다. |
| 彼女の筆致は、物語に独特のリズムを与えています。 | |
| ・ | 이 작품은 세밀한 필치로 쓰여져 있습니다. |
| この作品は、細やかな筆致で書かれています。 | |
| ・ | 그녀의 필치는 읽는 사람의 마음에 깊이 와닿습니다. |
| 彼女の筆致は、読む人の心に深く響きます。 | |
| ・ | 그의 필치에는 독자를 끌어들이는 힘이 있습니다. |
| 彼の筆致には、読者を引き込む力があります。 | |
| ・ | 이 에세이는 부드러운 필치로 쓰여져 있어요. |
| このエッセイは柔らかな筆致で書かれています。 | |
| ・ | 그의 필치에는 독특한 리듬이 느껴집니다. |
| 彼の筆致には独特のリズムが感じられます。 | |
| ・ | 이 시는 옅은 필치로 표현되어 있습니다. |
| この詩は淡い筆致で表現されています。 | |
| ・ | 그녀의 필치에는 따뜻함이 있습니다. |
| 彼女の筆致には温かみがあります。 | |
| ・ | 이 소설은 강력한 필치로 그려져 있습니다. |
| この小説は力強い筆致で描かれています。 | |
| ・ | 그의 필치는 매우 섬세합니다. |
| 彼の筆致は非常に繊細です。 | |
| ・ | 저자의 필치가 작품에 독특한 분위기를 주고 있습니다. |
| 著者の筆致が、作品に独特の雰囲気を与えています。 | |
| ・ | 그는 디지털 혁명의 선구자입니다. |
| 彼はデジタル革命の先駆者です。 | |
| ・ | 그는 새로운 마케팅 기법의 선구자입니다. |
| 彼は新たなマーケティング手法の先駆者です。 | |
| ・ | 그녀는 패션 업계의 선구자입니다. |
| 彼女はファッション業界の先駆者です。 | |
| ・ | 그 기술은 그를 선구자로서의 지위에 올려놓았습니다. |
| その技術は、彼を先駆者としての地位に押し上げました。 | |
| ・ | 그 그룹은 음악 업계의 선구자입니다. |
| そのグループは音楽業界の先駆者です。 | |
| ・ | 그는 새로운 비즈니스 모델의 선구자입니다. |
| 彼は新しいビジネスモデルの先駆者です。 | |
| ・ | 그의 업적이 선구자로서의 명성을 쌓았습니다. |
| 彼の業績が、先駆者としての名声を築きました。 | |
| ・ | 그녀는 교육 개혁의 선구자였습니다. |
| 彼女は教育改革の先駆者でした。 | |
| ・ | 그 연구는 그를 과학의 선구자로 자리매김했습니다. |
| その研究は、彼を科学の先駆者として位置づけました。 | |
| ・ | 그녀는 여성의 권리 향상의 선구자였습니다. |
| 彼女は女性の権利向上の先駆者でした。 | |
| ・ | 그 회사는 업계의 선구자입니다. |
| その会社は業界の先駆者です。 | |
| ・ | 선구자로서의 그의 공적은 헤아릴 수 없습니다. |
| 先駆者としての彼の功績は計り知れません。 | |
| ・ | 그녀는 환경 보호 운동의 선구자입니다. |
| 彼女は環境保護運動の先駆者です。 | |
| ・ | 신기술의 선구자로서 그는 존경받고 있습니다. |
| 新技術の先駆者として彼は尊敬されています。 | |
| ・ | 그는 그 분야의 선구자라고 불립니다. |
| 彼はその分野の先駆者と呼ばれています。 | |
| ・ | 선구자는 다른 사람보다 앞서서 새로운 분야를 개척하는 사람입니다. |
| 先駆者は、他の人に先立って、新しい分野を切り開く人です。 | |
| ・ | 그는 과학 기술의 선구자입니다. |
| 彼は科学技術の先駆者です。 | |
| ・ | 영달을 이룬 그의 노력이 마침내 결실을 맺었습니다. |
| 栄達を果たした彼の努力が、ついに実りました。 | |
| ・ | 그녀의 영달은 재능과 노력의 결정체입니다. |
| 彼女の栄達は、才能と努力の結晶です。 | |
| ・ | 영달을 이루기 위해서는 많은 희생이 필요합니다. |
| 栄達を果たすためには、多くの犠牲が必要です。 | |
| ・ | 영달에 필요한 것은 실력과 운입니다. |
| 栄達に必要なのは、実力と運です。 | |
| ・ | 그의 영달은 후배들에게 희망을 주었습니다. |
| 彼の栄達は、後輩たちに希望を与えました。 | |
| ・ | 영달을 위한 노력이 결실을 맺었습니다. |
| 栄達のための努力が実を結びました。 | |
| ・ | 영달의 비결은 겸손과 노력입니다. |
| 栄達の秘訣は、謙虚さと努力です。 | |
| ・ | 영달로 가는 길은 평탄하지 않았습니다. |
| 栄達への道は平坦ではありませんでした。 | |
| ・ | 영달을 위해 계속 열심히 일하고 있습니다. |
| 栄達のために懸命に働き続けています。 | |
| ・ | 그는 노력 끝에 영달을 이루었습니다. |
| 彼は努力の末、栄達を果たしました。 | |
| ・ | 그의 단편 소설은 환상적인 세계관이 특징입니다. |
| 彼の短編小説は、幻想的な世界観が特徴です。 |
