<のの韓国語例文>
| ・ | 국이 싱거워서 소금을 약간 넣었다. |
| スープの味が薄くて、塩を少し入れた。 | |
| ・ | 국물 간이 싱거운 거 같은데. |
| スープの味が薄いみたい。 | |
| ・ | 비 오는 날 젖은 땅을 밟으면 미끄럽다. |
| 雨の日にぬれた地面を踏むと滑りやすい。 | |
| ・ | 눈물로 그녀의 얼굴은 흠뻑 젖었다. |
| 涙で彼女の顔はびっしょりだった。 | |
| ・ | 장시간 조깅으로 셔츠가 흠뻑 젖었습니다. |
| 長時間のジョギングでシャツがびっしょり。 | |
| ・ | 빗속을 달려 집에 도착하니 온몸이 흠뻑 젖었다. |
| 雨の中を走って家に着いたら、全身びっしょりだった。 | |
| ・ | 그녀의 눈이 눈물로 젖어 있었다. |
| 彼女の目が涙で濡れていた。 | |
| ・ | 여름도 아닌데 머리가 젖을 만큼 땀을 흘린다. |
| 夏でもないのに髪の毛が濡れるほど汗をかく。 | |
| ・ | 이 수건 젖었잖아. |
| このタオルぬれてるじゃないか。 | |
| ・ | 갑자기 비가 내려 빨래가 다 젖어 버렸다. |
| 突然の雨で洗濯物が全部濡れてしまった。 | |
| ・ | 눈이 쌓이면 걷기가 힘들어요. |
| 積雪があると歩くのが大変です。 | |
| ・ | 걱정이 쌓이다. |
| 心配がつのる。 | |
| ・ | 근심이 쌓이다 |
| 心配がつのる。 | |
| ・ | 지진으로 건물 벽이 무너지면서 많은 사람이 희생됐다. |
| 地震で建物の壁がつぶれ、多くの人が犠牲になった。 | |
| ・ | 태풍이 지나가자 많은 건물이 무너졌다. |
| 台風が通り過ぎると、多くの建物がつぶれた。 | |
| ・ | 쌓기는 어려워도 무너지는 건 순간이다. |
| 蟻の穴から堤も崩れる。 | |
| ・ | 적설이 많은 지역에서는 겨울 준비가 중요합니다. |
| 積雪の多い地域では冬の準備が重要です。 | |
| ・ | 적설 속에서 배달원이 열심히 일하고 있습니다. |
| 積雪の中、配達員が頑張って働いています。 | |
| ・ | 적설 덕분에 스키를 즐길 수 있었어요. |
| 積雪のおかげでスキーを楽しめました。 | |
| ・ | 어젯밤의 적설로 정원이 하얗게 변했어요. |
| 昨夜の積雪で庭が真っ白になりました。 | |
| ・ | 올해 적설량은 예년보다 적습니다. |
| 今年の積雪量は例年より少ないです。 | |
| ・ | 적설의 무게로 나무가 쓰러졌어요. |
| 積雪の重みで木が倒れました。 | |
| ・ | 이 지역에는 매년 적설이 많습니다. |
| この地域では毎年積雪が多いです。 | |
| ・ | 적설의 영향으로 학교가 휴교했습니다. |
| 積雪の影響で学校が休校になりました。 | |
| ・ | 낮에도 강설, 적설이 있어 노면 동결의 우려도 있습니다. |
| 日中も降雪、積雪があり、路面凍結のおそれもございます。 | |
| ・ | 눈이 쌓여서 항공편이 결항되었습니다. |
| 積雪のため、航空便が欠航になりました。 | |
| ・ | 태풍의 영향으로 보트가 대파되다. |
| 台風の影響でボートが大破する。 | |
| ・ | 주차 중인 차가 트럭에 충돌하여 대파되다. |
| 駐車中の車がトラックに衝突されて大破する。 | |
| ・ | 골프 코스를 한 바퀴 도는 데 4시간 걸렸어요. |
| ゴルフコースを一周するのに4時間かかりました。 | |
| ・ | 역 주위를 한 바퀴 도는 걷기 운동을 했어요. |
| 駅の周りを一周するウォーキングをしました。 | |
| ・ | 아침 달리기로 연못을 한 바퀴 돌다. |
| 朝のランニングで池を一周する。 | |
| ・ | 테마파크를 한 바퀴 도는 데 꼬박 하루 걸렸어요. |
| テーマパークを一周するのに丸一日かかりました。 | |
| ・ | 하이킹 코스를 한 바퀴 도는 데 하루 걸려요. |
| ハイキングコースを一周するのに1日かかります。 | |
| ・ | 미술관을 한 바퀴 도는 데 2시간 걸렸어요. |
| 美術館を一周するのに2時間かかりました。 | |
| ・ | 지구는 약 365일 만에 태양 주위를 한 바퀴 돈다. |
| 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 | |
| ・ | 더웠던 여름이 어느새 한 바퀴 돌아 다시 찾아왔구나. |
| 暑かった夏がいつしか一回りしまたやって来たのね。 | |
| ・ | 초등학교 운동장을 일주하다. |
| 小学校の運動場を一周する。 | |
| ・ | 동물원을 일주하는 데 3시간 걸렸어요. |
| 動物園を一周するのに3時間かかりました。 | |
| ・ | 아침 산책으로 호수를 일주하다. |
| 朝の散歩で湖を一周する。 | |
| ・ | 그 회화의 색채는 선명합니다. |
| その絵画の色彩は鮮やかです。 | |
| ・ | 첫 피아노 콘서트를 개최했습니다. |
| 初めてのピアノコンサートを開催しました。 | |
| ・ | 그들은 지역 예술 단체와 제휴하여 문화 행사를 개최합니다. |
| 彼らは地元の芸術団体と提携して文化イベントを開催します。 | |
| ・ | 코로나19 장기화로 유학원과 어학원들이 줄줄이 문을 닫았다. |
| コロナ禍の長期化で留学エージェントや語学教室が次々と閉校した。 | |
| ・ | 그의 딸은 유치원에 다니고 있습니다. |
| 彼の娘は幼稚園に通っています。 | |
| ・ | 유치원에는 건강한 아이들의 웃음으로 넘쳐납니다. |
| 幼稚園には、元気な子どもたちの笑顔が溢れています。 | |
| ・ | 재작년에 오랜 꿈이었던 책을 출판했어요. |
| 一昨年、長年の夢だった本を出版しました。 | |
| ・ | 재작년에 지역 축구팀에 입단했어요. |
| 一昨年、地元のサッカーチームに入団しました。 | |
| ・ | 재작년에 새로운 직장에서 근무를 시작했어요. |
| 一昨年、新しい職場での勤務を開始しました。 | |
| ・ | 재작년 봄에 이사했어요. |
| 一昨年の春に引っ越しました。 | |
| ・ | 재작년 겨울은 예년보다 추웠어요. |
| 一昨年の冬は例年より寒かったです。 |
