【の】の例文_1211
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
그는 과거의 트라우마를 딛고 성장했습니다.
彼は過去トラウマを乗り越えて成長しました。
지난 시대의 아픔을 딛고 새 시대로 나아가야 한다.
過ぎ去った時代痛みを乗り越えて新たな時代へと歩み出していかなければならない。
모든 이들이 슬픔을 딛고 일어날 수 있도록 돕고 싶어요.
全て人が、悲しみを乗り越えて起きるあがれるように助けたいです。
과거의 상처를 딛고 두 남녀가 결혼에 성공했다.
過去傷を踏み台に二人男女が結婚に成功した。
나를 찾는 여행을 마치고 환골탈태한 듯한 나를 발견했습니다.
自分探し旅を終えて、生まれ変わったような自分を発見しました。
그는 과거의 실패에서 배우고 환골탈태한 것처럼 성장했습니다.
彼は過去失敗から学び、生まれ変わったように成長しました。
그녀는 자기 계발 책을 읽고 환골탈태한 듯한 의식의 변화를 경험했습니다.
彼女は自己啓発本を読み、生まれ変わるような意識変化を経験しました。
몰입하는 것이 성공으로 가는 길입니다.
打ち込むことが、成功へ道です。
그는 영어 공부에 몰입하고 있습니다.
彼は英語勉強に打ち込んでいます。
그는 자신의 사업에 몰입하고 있습니다.
彼は自分ビジネスに打ち込んでいます。
자신의 꿈을 향해 몰입하는 것이 중요합니다.
自分夢に向かって打ち込むことが大切です。
자기 일에 몰입하는 사람은 힘든 순간을 견디어 낼 수 있다.
自分ことに没入する人は、つらい瞬間を耐えることができる。
좋은 성과를 거둘 수 있었던 건 과학을 좋아하고 몰입했기 때문이라고 생각한다.
良い成果を収めることができたは、科学が好きで、没頭したためだと思う。
‘덕후’란 특정 분야에 몰입해 전문가급으로 인정받는 사람을 뜻한다.
「オタク」とは、特定分野に打ち込んで専門家顔負け実力を認められた人を意味する。
어떤 일에 몰입하면 시간이 가는 줄을 모릅니다.
あることに没入すれば時間が過ぎるを忘れます。
그는 취미로 도예에 몰두하고 있습니다.
彼は趣味陶芸に打ち込んでいます。
일에만 몰두하느라 자식들을 잘 챙겨주지 못했다.
仕事に没頭して、子供たち面倒を見てあげられなかった。
그 회사에는 밤을 잊고 일에 몰두하는 직장인이 많다.
会社では、夜を忘れて仕事に没頭する会社員が多い。
무엇에 몰두하느냐에 따라 그 사람의 인생이 결정됩니다.
何に没頭するかによってそ人生が決まります。
그녀는 파경의 원인에 대해 말하고 싶어하지 않았어요.
彼女は破局原因について語りたがりませんでした。
그는 파경 사실을 받아들이지 못했어요.
彼は破局事実を受け入れられませんでした。
그의 파경은 주위 사람들에게 충격을 주었습니다.
破局は、周囲人々に衝撃を与えました。
파경의 충격으로 그는 한동안 일어설 수 없었습니다.
破局ショックで、彼はしばらく立ち直れませんでした。
파경의 영향으로 그는 인간관계에 소심해졌습니다.
破局影響で、彼は人間関係に臆病になりました。
두 사람의 파경은 피할 수 없는 것이었습니다.
二人破局は避けられないもでした。
그들의 파경은 친구들에게도 영향을 주었습니다.
彼ら破局は友人たちにも影響を与えました。
파경의 충격에서 회복하는 데 시간이 걸렸습니다.
破局ショックから立ち直るに時間がかかりました。
오랜 교제 끝에 파경을 선택했어요.
長い交際末、破局を選びました。
파경의 원인은 그의 외도였습니다.
破局原因は彼浮気でした。
그 둘의 결혼생활은 결국 파경을 맞았다.
かれ結婚生活は結局、破局を迎えた。
중혼 고발을 받은 그는 무죄를 주장했습니다.
重婚告発を受けた彼は、無罪を主張しました。
그의 중혼이 가족과 친구들을 혼란스럽게 했습니다.
重婚が、家族や友人を混乱させました。
중혼은 혼인 제도에 대한 중대한 위반입니다.
重婚は、婚姻制度へ重大な違反です。
중혼 혐의로 그는 경찰에 불려갔습니다.
彼は重婚事実を隠し通そうとしました。
중혼을 한 경우 법률상 벌칙이 적용됩니다.
重婚をした場合、法律上罰則が適用されます。
그녀는 남편의 중혼을 알고 이혼을 결심했습니다.
彼女は夫重婚を知り、離婚を決意しました。
중혼으로 인해 그의 양쪽 가정이 붕괴되었습니다.
重婚が原因で、彼両方家庭が崩壊しました。
중혼은 혼인의 무게를 경시하는 행위로 알려져 있습니다.
重婚は、婚姻重みを軽視する行為とされています。
그의 중혼이 발각되어 가족에게 큰 충격을 주었습니다.
重婚が発覚し、家族に大きな衝撃を与えました。
중혼 혐의를 받는 그는 자신의 결백을 증명했습니다.
重婚疑いがかけられた彼は、身潔白を証明しました。
중혼 혐의로 그는 유죄 판결을 받았습니다.
重婚罪で、彼は有罪判決を受けました。
그녀는 중혼 사실을 모르고 그와 결혼했어요.
彼女は重婚事実を知らずに彼と結婚しました。
그는 중혼을 의심받아 경찰 조사를 받고 있습니다.
彼は重婚を疑われて、警察調査を受けています。
바지런한 그가 사내 분위기를 밝게 하고 있습니다.
まめまめしい彼が、社内雰囲気を明るくしています。
바지런한 그는 가정의 모든 것을 돌보고 있습니다.
まめまめしい彼が、家庭すべて面倒を見ています。
바지런한 그녀의 제안이 업무 개선으로 이어졌습니다.
まめまめしい彼女提案が、業務改善に繋がりました。
그의 바지런한 대응으로 문제가 신속하게 해결되었습니다.
まめまめしい対応で、問題が迅速に解決しました。
바지런한 그는 퇴근 후에 자격증 공부도 하고 있습니다.
まめまめしい彼は、仕事後に資格勉強もしています。
바지런한 직원이 모든 서류를 정리했습니다.
まめまめしいスタッフが、すべて書類を整理しました。
그는 바지런히 매일 청소를 거르지 않아요.
彼はまめまめしく毎日掃除を欠かしません。
[<] 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220  [>] (1211/2457)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.