<のの韓国語例文>
| ・ | 취사하는 데 필요한 재료를 모두 갖추었습니다. |
| 炊事するのに必要な材料を全て揃えました。 | |
| ・ | 취사하기 위해 요리 도구를 정리했습니다. |
| 炊事するために、料理の道具を整理しました。 | |
| ・ | 취사할 시간이 없어서 간단한 요리로 했어요. |
| 炊事する時間がないので、簡単な料理にしました。 | |
| ・ | 이 술은 오랫동안 숙성되어 빚어진 것입니다. |
| この酒は長年熟成されて醸されたものです。 | |
| ・ | 이 술은 오랫동안 숙성되어 빚어진 것입니다. |
| この酒は長年熟成されて醸されたものです。 | |
| ・ | 이 술 맛은 오랜 시간에 걸쳐 빚어진 것입니다. |
| この酒の味わいは、長い時間をかけて醸されたものです。 | |
| ・ | 이 양조장에서는 특별한 기술로 술을 빚습니다. |
| この酒蔵では、特別な技術で酒を醸しています。 | |
| ・ | 이 양조장은 전통적인 기술로 술을 빚습니다. |
| この酒蔵は伝統的な技術で酒を醸しています。 | |
| ・ | 가정에서 와인을 빚는 것은 어렵습니다. |
| 家庭でワインを醸すのは難しいです。 | |
| ・ | 그는 한국에서 소주 빚는 법을 배웠다. |
| 彼は、韓国で焼酎の仕込み方を学んだ。 | |
| ・ | 종교예술은 예술의 형식으로 빚은 성서다. |
| 宗教芸術は芸術の形式で作った聖書だ。 | |
| ・ | 무의 단맛이 조림에 깊은 맛을 줍니다. |
| 大根の甘みが、煮物に深い味わいを与えます。 | |
| ・ | 무잎도 버리지 않고 이용합니다. |
| 大根の葉っぱも捨てずに利用します。 | |
| ・ | 그녀에게 수제 쿠키를 받았다. |
| 彼女に手作りのクッキーをもらった。 | |
| ・ | 효모는 발효 과정에서 가스를 발생시킵니다. |
| 酵母は発酵の過程でガスを発生させます。 | |
| ・ | 콩을 발효시킨 것으로는 된장,고추장,간장,청국장 같은 식품이 있다. |
| 豆を発酵させたものとして、お味噌、コチュジャン、醬油、チョングッチャンのような食品がある。 | |
| ・ | 이벤트에서는 발효 식품의 새로운 맛을 체험할 수 있는 상품이 판매된다. |
| イベントでは発酵食品の新しい味わいを体験できる商品が販売される。 | |
| ・ | 효모의 발효로 알코올이 생성됩니다. |
| 酵母の発酵によってアルコールが生成されます。 | |
| ・ | 효모의 효과로 반죽이 부드럽게 됩니다. |
| 酵母の効果で生地がふんわりします。 | |
| ・ | 피자 반죽에는 효모가 필요합니다. |
| ピザの生地には酵母が必要です。 | |
| ・ | 효모의 종류에 따라 풍미가 달라집니다. |
| 酵母の種類によって風味が変わります。 | |
| ・ | 효모란 미생물의 일종으로 빵이나 술을 만드는데 사용되고 있습니다. |
| 酵母とは、微生物の一種で、パンやお酒をつくるのに使われています。 | |
| ・ | 효모는 발효 과정에서 중요합니다. |
| 酵母は発酵のプロセスで重要です。 | |
| ・ | 어슷하게 썬 무를 절임으로 만들었습니다. |
| 斜め切りの大根を漬物にしました。 | |
| ・ | 어슷하게 썬 오징어를 회로 만들었습니다. |
| 斜め切りのイカを刺身にしました。 | |
| ・ | 채 썬 사과를 샐러드에 넣었습니다. |
| 千切りのりんごをサラダに入れました。 | |
| ・ | 채 썬 파슬리를 요리에 뿌렸습니다. |
| 千切りのパセリを料理に振りかけました。 | |
| ・ | 채 썬 가지를 조림에 사용했습니다. |
| 千切りのナスを煮物に使いました。 | |
| ・ | 채 썬 사과를 샌드위치에 넣었어요. |
| 千切りのリンゴをサンドイッチに入れました。 | |
| ・ | 채썬 배추를 만두소로 만들었습니다. |
| 千切りの白菜を餃子の具にしました。 | |
| ・ | 채 썬 파를 라면에 넣었어요. |
| 千切りのネギをラーメンに入れました。 | |
| ・ | 채 썬 표고버섯을 볶음 요리에 사용했어요. |
| 千切りの椎茸を炒め物に使いました。 | |
| ・ | 채 썬 아스파라거스를 볶았어요. |
| 千切りのアスパラガスを炒めました。 | |
| ・ | 채 썬 애호박을 파스타에 섞었어요. |
| 千切りのズッキーニをパスタに混ぜました。 | |
| ・ | 채 썬 피망을 오믈렛에 넣었어요. |
| 千切りのピーマンをオムレツに入れました。 | |
| ・ | 채 썬 파프리카를 샐러드에 첨가했습니다. |
| 千切りのパプリカをサラダに加えました。 | |
| ・ | 채썬 사과를 요구르트에 토핑했습니다. |
| 千切りのりんごをヨーグルトにトッピングしました。 | |
| ・ | 채 썬 무를 겉절이로 만들었어요. |
| 千切りの大根を浅漬けにしました。 | |
| ・ | 거품을 낸 크림을 파이 위에 올렸습니다. |
| 泡立てたクリームをパイの上に乗せました。 | |
| ・ | 훈제 향을 즐기기 위해 목재를 골랐습니다. |
| 薫製の香りを楽しむために木材を選びました。 | |
| ・ | 수제 훈제 치즈를 만들었습니다. |
| 自家製の薫製チーズを作りました。 | |
| ・ | 훈제 견과류는 맥주 안주로 딱이에요. |
| 薫製ナッツはビールのおつまみにピッタリです。 | |
| ・ | 훈제 토마토는 샌드위치 토핑으로 최적입니다. |
| 薫製トマトはサンドイッチのトッピングとして最適です。 | |
| ・ | 이 치즈는 훈제 공정을 거쳐 독특한 풍미가 있습니다. |
| このチーズは薫製工程を経て、独特の風味があります。 | |
| ・ | 훈제 치즈는 와인과의 궁합이 뛰어나요. |
| 薫製チーズはワインとの相性が抜群です。 | |
| ・ | 이 레스토랑의 훈제 메뉴는 일품이에요. |
| このレストランの薫製メニューは絶品です。 | |
| ・ | 집에서 만든 훈제 치즈를 즐기고 있어요. |
| 自家製の薫製チーズを楽しんでいます。 | |
| ・ | 치즈나 고기를 훈제로 하면, 독특한 풍미가 더해진다. |
| チーズや肉を薫製にすることで、独特の風味が加わる。 | |
| ・ | 훈제 향이 식욕을 돋웁니다. |
| 薫製の香りが食欲をそそります。 | |
| ・ | 저희 할머니는 훈제한 햄을 이용한 레시피를 잘하십니다. |
| 私の祖母は薫製したハムを使ったレシピが得意です。 |
