【の】の例文_1245
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
씁쓸한 기억을 떨쳐 버리고 싶다.
嘘に苦々しい気持ちになった。
그 사건을 둘러싼 상황에 대해 아직 의문을 떨쳐 버리지 못한다.
事件を取り巻く状況に関して、まだ疑問を振り払うことができない。
과거의 나쁜 기억을 떨쳐 버리다.
過去悪い記憶を捨て去る。
인간은 신화를 떨쳐 버릴 수 있는가?
人間は神話を捨て去ることが出来るか。
씁쓸한 마음의 상처가 아물기를 바란다.
ほろ苦い心傷が癒えることを願う。
몸의 상처는 금방 아물었다.
身体傷はすぐに治った。
쌉쌀한 맛의 음료를 주문했다.
ほろ苦い味ドリンクを注文した。
씁쓸한 이별 편지를 받았다.
ほろ苦い別れ手紙を受け取った。
친한 사람과의 영원한 이별은 고통스러운 것입니다.
親しい人と永遠別れは辛いもです。
당신을 만나기 위해서 수많은 이별을 했는지 몰라.
あなたに会うために多く別れがあったかも。
이별의 슬픔을 표현하는 공연입니다.
別れ悲しさを表す公演です。
이별 없는 사랑을 꿈꾼다.
別れない愛を夢見る。
이별은 새로운 사랑의 시작이다.
別れは新しい恋始まりだ。
승리의 이면에는 씁쓸한 노력이 있었다.
勝利裏にはほろ苦い努力があった。
그 제안의 이면에는 재정적인 리스크가 있다.
提案裏には財政的なリスクがある。
그 계획의 이면에는 잠재적인 리스크가 있다.
計画裏には潜在的なリスクがある。
그 상품의 이면에는 홍보와는 다른 진실이 있다.
商品裏には宣伝とは異なる真実がある。
그의 행동 이면에는 그의 신념이 있다.
行動裏には彼信念がある。
그 프로젝트의 이면에는 기술적인 과제가 있다.
プロジェクト裏には技術的な課題がある。
그 결과의 이면에는 많은 요인이 영향을 미치고 있다.
結果裏には多く要因が影響している。
그 사건의 이면에는 어둠의 조직이 관여하고 있다.
事件裏には闇組織が関与している。
그 제품의 이면에는 오랜 연구 개발이 있다.
製品裏には長年研究開発がある。
그녀의 이면은 어딘지 모르게 고독하고 쓸쓸하다.
彼女裏には人知れず孤独で寂しい。
우리는 그의 떠나는 모습을 배웅하기 위해 창문으로 그에게 손을 흔들었습니다.
私たちは彼去り行く姿を見送るために窓から彼に手を振りました。
그의 가족은 그의 여행을 배웅하기 위해 그를 웃는 얼굴로 보냈습니다.
家族は彼旅立ちを見送るために彼を笑顔で送り出しました。
우리는 그의 마지막 순간을 배웅하기 위해 그와 함께 있었습니다.
私たちは彼最後瞬間を見送るために彼と一緒にいました。
그의 가족은 그의 여행길을 배웅하기 위해 그를 껴안았습니다.
家族は彼旅立ちを見送るために彼を抱きしめました。
그는 그녀의 여행길을 배웅하기 위해 도로 가장자리에 서 있었습니다.
彼は彼女旅立ちを見送るために道路端で立っていました。
그녀는 그가 떠나는 열차를 배웅하기 위해 창문에서 손을 흔들었습니다.
彼女は彼去り行く列車を見送るために窓から手を振りました。
그들은 그의 배가 항구를 떠나는 것을 배웅했습니다.
彼らは彼船が港を出るを見送りました。
그의 출발을 배웅하기 위해 웃는 얼굴로 손을 흔들었습니다.
出発を見送るために笑顔で手を振りました。
저는 그의 떠나는 모습을 배웅했습니다.
私は彼去り行く姿を見送りました。
그는 그녀의 출발을 배웅하기 위해 공항으로 향했습니다.
彼は彼女出発を見送るために空港に向かいました。
그의 친구들은 그를 배웅하기 위해 모였습니다.
友人たちは彼を見送るために集まりました。
우리는 그의 여행길을 배웅하기 위해 역까지 갔습니다.
私たちは彼旅立ちを見送るために駅まで行きました。
그의 가족은 공항까지 그녀를 배웅하러 갔다.
家族は、空港まで彼女を見送りに行った。
귀국길에 오르는 그를 배웅했습니다.
帰国途につく彼を見送りました。
첫사랑을 몇 살 때 했어요?
何歳時に初恋をしましたか?
지수 씨 첫사랑은 어떤 사람이었어요?
チスさん初恋はどんな人でしたか?
첫사랑을 잊을 수 없어요.
初恋人が忘れられません。
그녀는 나의 첫사랑이자 마지막 사랑이다.
彼女は私初恋であり、最後恋だ。
내 첫사랑은 그렇게 갑작스럽게 시작되었다.
初恋はそうやって突然始まった。
그는 나에게 첫사랑이다.
彼は僕にとって初恋だ。
첫사랑을 몇 살 때 했어요?
何歳時に初恋をしましたか?
쌉싸름한 카카오 향이 감돈다.
ほろ苦いカカオ香りが漂う。
이 초콜릿은 쌉싸름한 맛이다.
チョコレートはほろ苦い味わいだ。
씁쓸한 인생의 교훈을 얻었다.
ほろ苦い人生教訓を得た。
과거의 실패에서 교훈을 얻고, 지혜를 구한다.
過去失敗から教訓を得て、知恵を求める。
이 위협은 비참한 과거 경험을 통해 얻은 교훈으로써 극복해 낼 수 있을 것입니다.
脅威は、悲惨な過去経験を反面教師にすることで乗り越えられるではないでしょうか。
그의 실연 소식을 듣고 그녀의 가슴이 아팠다.
失恋話を聞いて、彼女胸が痛んだ。
[<] 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250  [>] (1245/2457)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.