<のの韓国語例文>
| ・ | 수유 시간은 아기의 몸 상태나 요구에 맞게 조정한다. |
| 授乳の時間は、赤ちゃんの体調やニーズに合わせて調整する。 | |
| ・ | 수유할 때는 아기가 바른 자세로 먹도록 한다. |
| 授乳の際は、赤ちゃんが正しい姿勢で飲むようにする。 | |
| ・ | 수유 간격은 아기의 성장에 따라 달라진다. |
| 授乳の間隔は、赤ちゃんの成長によって変わる。 | |
| ・ | 수유할 때는 휴식을 취하는 것이 중요하다. |
| 授乳の際は、リラックスすることが大切だ。 | |
| ・ | 수유 시간이 되면 아기가 보채기 시작한다. |
| 授乳の時間になると、赤ちゃんがぐずり始める。 | |
| ・ | 엄마가 수유 중인 아기를 다정하게 지켜보고 있다. |
| 母親が授乳中の赤ちゃんを優しく見守っている。 | |
| ・ | 모유 수유가 아기 건강에 좋다. |
| 母乳の授乳が子どもの健康によい。 | |
| ・ | 불임 치료법에는 약물요법과 수술 등이 있다. |
| 不妊症の治療法には、薬物療法や手術などがある。 | |
| ・ | 불임 치료의 성공률에 대해 의사와 상담한다. |
| 不妊治療の成功率について、医師と相談する。 | |
| ・ | 불임 치료 방법에는 개인차가 있다. |
| 不妊症の治療方法には個人差がある。 | |
| ・ | 불임 치료를 통해 임신 가능성을 높인다. |
| 不妊治療を行うことで、妊娠の可能性を高める。 | |
| ・ | 불임 치료의 부작용에 대해 이해해 두는 것이 중요하다. |
| 不妊治療の副作用について理解しておくことが大切だ。 | |
| ・ | 불임의 고민을 안고 생활하는 것은 괴로운 일이다. |
| 不妊の悩みを抱えたまま生活するのは辛いことだ。 | |
| ・ | 불임의 원인을 특정하기 위해 여러 검사가 진행될 수 있다. |
| 不妊の原因を特定するために、複数の検査が行われることがある。 | |
| ・ | 불임의 원인이 남성에게 있는 경우도 있다. |
| 不妊の原因が男性にある場合もある。 | |
| ・ | 불임의 원인이 해결되면 자연 임신이 될 수도 있다. |
| 不妊症の原因が解決すれば、自然妊娠できることもある。 | |
| ・ | 불임의 원인을 모르는 경우도 있다. |
| 不妊の原因がわからない場合もある。 | |
| ・ | 불임 전문 클리닉을 다니기로 했다. |
| 不妊専門のクリニックに通うことにした。 | |
| ・ | 불임의 원인을 조사하기 위해 검사를 받았다. |
| 不妊の原因を調べるために、検査を受けた。 | |
| ・ | 생후 6주 만에 첫 양치질에 도전했다. |
| 生後6週間で、初めての歯磨きに挑戦した。 | |
| ・ | 생후 3개월 만에 처음으로 보행기에 태웠다. |
| 生後3ヶ月で、初めての歩行器に乗せた。 | |
| ・ | 생후 9일째에 첫 백신 접종을 했다. |
| 生後9日目に、最初のワクチン接種を受けた。 | |
| ・ | 생후 1개월 된 강아지가 건강하게 노는 모습이 귀엽다. |
| 生後1ヶ月の仔犬が、元気に遊ぶ様子が可愛い。 | |
| ・ | 생후 6주 만에 첫 치아가 나왔다. |
| 生後6週間で、最初の歯が生えてきた。 | |
| ・ | 생후 5주 된 새끼 고양이가 씩씩하게 뛰어다니고 있다. |
| 生後5週間の子猫が、元気に走り回っている。 | |
| ・ | 생후 4개월 된 아기가 처음으로 뒤척였다. |
| 生後4ヶ月の赤ちゃんが、初めて寝返りを打った。 | |
| ・ | 생후 1개월 된 아기가 첫 예방접종을 받았다. |
| 生後1ヶ月の赤ちゃんが、初めての予防接種を受けた。 | |
| ・ | 생후 5개월 된 아이가 조금씩 걷기 시작했다. |
| 生後5ヶ月の子どもが、少しずつ歩き始めた。 | |
| ・ | 생후 1주일 된 강아지가 눈을 뜨기 시작했다. |
| 生後1週間の仔犬が、目を開け始めた。 | |
| ・ | 생후 2개월 된 아기가 처음으로 웃었다. |
| 生後2ヶ月の赤ちゃんが初めて笑った。 | |
| ・ | 생후 1개월 된 아기가 잘 자고 있다. |
| 生後1ヶ月の赤ちゃんがよく眠っている。 | |
| ・ | 아기는 생후 1개월이 되면, 어떤 특징이 나타나게 되나요? |
| 赤ちゃんは生後一ヶ月になると、どのような特徴が出てくるのでしょうか? | |
| ・ | 생후 1개월은 가사와 육아의 양립이 어려운 시기입니다. |
| 生後1ヶ月は家事と育児の両立が難しい時期です。 | |
| ・ | 깃 디자인이 트렌드를 반영하고 있다. |
| 襟のデザインがトレンドを反映している。 | |
| ・ | 깃을 단추로 고정시키는 타입의 셔츠를 입는다. |
| 襟をボタンで留めるタイプのシャツを着る。 | |
| ・ | 셔츠의 깃이 약간 비뚤어져 있다. |
| シャツの襟が少しよれている。 | |
| ・ | 그녀는 코트의 깃을 세우고 추위로부터 목을 지켰다. |
| 彼女はコートの襟を立てて、寒さから首を守った。 | |
| ・ | 옷깃이 넓은 셔츠를 입으면 목이 길어 보인다. |
| 襟が広めのシャツを着ると、首が長く見える。 | |
| ・ | 옷깃이 높은 코트를 걸쳤다. |
| 襟が高めのコートを羽織った。 | |
| ・ | 옷깃이 레이스인 블라우스를 골랐다. |
| 襟がレースのブラウスを選んだ。 | |
| ・ | 와이셔츠 옷깃이 조금 더러워져 있다. |
| ワイシャツの襟が少し汚れている。 | |
| ・ | 이 재킷은 옷깃이 서 있어 멋있다. |
| このジャケットは襟が立っていて、かっこいい。 | |
| ・ | 반팔 폴로 셔츠로 캐주얼한 휴일을 보내다. |
| 半袖のポロシャツでカジュアルな休日を過ごす。 | |
| ・ | 반팔 원피스로 더운 날을 쾌적하게 보낸다. |
| 半袖のワンピースで暑い日を快適に過ごす。 | |
| ・ | 반팔 저지로 스포츠 이벤트에 참가한다. |
| 半袖のジャージでスポーツイベントに参加する。 | |
| ・ | 반팔 상의를 입으면 더운 날에도 시원하다. |
| 半袖のトップスを着ると、暑い日でも涼しい。 | |
| ・ | 반팔 셔츠가 여름 해변에 제격이다. |
| 半袖のシャツが夏のビーチにぴったりだ。 | |
| ・ | 반팔 운동복으로 쾌적하게 트레이닝한다. |
| 半袖のスポーツウェアで快適にトレーニングする。 | |
| ・ | 반팔 스웨터가 따뜻한 시기에 제격이다. |
| 半袖のセーターが暖かい時期にぴったりだ。 | |
| ・ | 반팔 트레이너로 가벼운 운동을 한다. |
| 半袖のトレーナーで軽い運動をする。 |
