<のの韓国語例文>
| ・ | 동아시아는 몬순 기후의 영향으로 여름철 강수가 집중되는 지역이다. |
| 東アジアはモンスーン気候の影響で夏場に降水が集中する地域だ。 | |
| ・ | 강수의 영향으로 경기가 중지되었다. |
| 降水の影響で試合が中止になった。 | |
| ・ | 오늘 강수 확률은 높다. |
| 今日の降水確率は高い。 | |
| ・ | 대설 주의보가 내려진 날에는 일찍 귀가하는 것이 현명하다. |
| 大雪注意報が出ている日は、早めに帰宅するのが賢明だ。 | |
| ・ | 대설 주의보의 영향으로 공항 항공편이 취소되었다. |
| 大雪注意報の影響で、空港のフライトがキャンセルされた。 | |
| ・ | 대설 주의보의 영향으로 건물 지붕에 눈이 쌓여 있다. |
| 大雪注意報の影響で、建物の屋根に雪が積もっている。 | |
| ・ | 대설 주의보의 영향으로 관광지가 폐쇄됐다. |
| 大雪注意報の影響で、観光地が閉鎖されている。 | |
| ・ | 대설 주의보 때문에 배송 서비스가 지연되고 있다. |
| 大雪注意報のため、配送サービスが遅れている。 | |
| ・ | 대설 주의보 때는 가급적 집에 있도록 한다. |
| 大雪注意報の時は、なるべく自宅にいるようにする。 | |
| ・ | 대설 주의보의 영향으로 전철이 지연되고 있다. |
| 大雪注意報の影響で、電車が遅れている。 | |
| ・ | 대설 주의보 때문에 운전에 충분한 주의가 필요하다. |
| 大雪注意報のため、運転には十分な注意が必要だ。 | |
| ・ | 대설 주의보 때문에 행사가 취소됐다. |
| 大雪注意報のため、イベントが中止された。 | |
| ・ | 대설 주의보의 영향으로 물류가 지연되고 있다. |
| 大雪注意報の影響で物流が遅れている。 | |
| ・ | 대설 주의보 때문에 학교가 휴교했다. |
| 大雪注意報のため、学校が休校になった。 | |
| ・ | 연구를 위해 장기간 관측을 계속한다. |
| 研究のために長期間観測を続ける。 | |
| ・ | 위성으로부터 관측 결과를 수신한다. |
| 衛星からの観測結果を受信する。 | |
| ・ | 구름 관측으로 날씨를 예측하다. |
| 雲の観測で天候を予測する。 | |
| ・ | 빛의 관측을 통해 우주를 이해한다. |
| 光の観測を通じて宇宙を理解する。 | |
| ・ | 관측 대상의 변화를 기록한다. |
| 観測対象の変化を記録する。 | |
| ・ | 강수량 관측을 실시한다. |
| 降水量の観測を行う。 | |
| ・ | 마침내 화성 관측에 성공했다. |
| ついに火星の観測に成功した。 | |
| ・ | 날씨 관측에 관한 연구를 실시한다. |
| 天候の観測に関する研究を行う。 | |
| ・ | 지진의 관측 데이터를 수집한다. |
| 地震の観測データを収集する。 | |
| ・ | 달 관측에 도전하다. |
| 月の観測に挑戦する。 | |
| ・ | 별 관측에 망원경을 사용하다. |
| 星の観測に望遠鏡を使う。 | |
| ・ | 자연현상의 추이나 변화를 관찰하거나 측정하는 것을 관측이라고 한다. |
| 自然現象の推移や変化を観察したり測定することを観測という。 | |
| ・ | 밤공기 때문에 조금 춥다. |
| 夜気のせいで少し寒い。 | |
| ・ | 밤공기 속에서 산책하는 것을 좋아한다. |
| 夜気の中で散歩するのが好きだ。 | |
| ・ | 밤공기가 기분 좋은 가을밤. |
| 夜気が心地よい秋の夜。 | |
| ・ | 수온이 변하면 호수의 수질이 변한다. |
| 水温が変わると、湖の水質が変化する。 | |
| ・ | 수온이 낮으면 물속 산소량이 늘어날 수 있다. |
| 水温が低いと、水中の酸素量が増えることがある。 | |
| ・ | 수온이 높으면 바다의 색이 변할 수 있다. |
| 水温が高いと、海の色が変わることがある。 | |
| ・ | 수온이 상승하면 바다 생물이 활발해진다. |
| 水温が上昇すると、海の生物が活発になる。 | |
| ・ | 수온이 낮으면 수영하기가 힘들다. |
| 水温が低いと、泳ぐのがつらい。 | |
| ・ | 연구원은 수온 상승 원인이 기후변화에 있다고 분석했다. |
| 研究院は水温上昇の原因が気候変動にあると分析した。 | |
| ・ | 서울시가 발표한 7월 한강 평균 최고 수온은 26.7도였다. |
| ソウルが発表した7月の漢江の平均最高水温は26.7度だった。 | |
| ・ | 진눈깨비가 내리는 날에는 바깥 활동을 조금 자제하는 게 좋다. |
| みぞれが降る日には、外の活動を少し控えたほうが良い。 | |
| ・ | 진눈깨비 속을 걸으면 신발이 금방 젖어버린다. |
| みぞれの中を歩くと、靴がすぐに濡れてしまう。 | |
| ・ | 진눈깨비가 내릴 때는 걷는 데 주의가 필요하다. |
| みぞれが降っているときは、歩くのに注意が必要だ。 | |
| ・ | 진눈깨비의 영향으로 교통 체증이 발생했다. |
| みぞれの影響で、交通渋滞が発生した。 | |
| ・ | 열대지방에서는 우기와 건기의 차이가 크다. |
| 熱帯地方では、雨季と乾季の違いが大きい。 | |
| ・ | 열대 식물은 번식력이 강한 것이 많다. |
| 熱帯の植物は、繁殖力が強いものが多い。 | |
| ・ | 열대지방 주민들은 스콜에 대비해 생활하고 있다. |
| 熱帯地方の住民は、スコールに備えて生活している。 | |
| ・ | 열대 동물들은 주행성 동물이 많다. |
| 熱帯の動物たちは、昼行性のものが多い。 | |
| ・ | 열대 지역 사람들은 습도에 맞는 옷을 입는다. |
| 熱帯地域の人々は、湿度に適した衣服を着る。 | |
| ・ | 열대의 공기는 습기를 많이 머금고 있다. |
| 熱帯の空気は、湿気を多く含んでいる。 | |
| ・ | 열대 과일로는 바나나 망고가 있다. |
| 熱帯の果物には、バナナやマンゴーがある。 | |
| ・ | 열대 동물은 습도와 고온을 견디는 능력이 있다. |
| 熱帯の動物は、湿度と高温に耐える能力がある。 | |
| ・ | 열대식물 중에는 약효 성분을 가진 것도 있다. |
| 熱帯植物の中には、薬効成分を持つものもある。 | |
| ・ | 열대 해변에는 휴양지가 많다. |
| 熱帯の海辺では、リゾート地が多い。 |
