【の】の例文_1280
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
애니메이션의 기술은 해마다 진화하고 있습니다.
アニメーション技術は年々進化しています。
그 프로젝트는 혁신적인 아이디어로 찬사를 받았고 히트를 쳤습니다.
プロジェクトは革新的なアイデアで賞賛を受け、ヒットしました。
이 신제품은 혁신적인 디자인입니다.
新製品は革新的なデザインです。
이 디자인은 혁신적인 재료를 사용하고 있습니다.
デザインは革新的な材料を使用しています。
그 자동차 회사는 혁신적인 기술을 도입했습니다.
自動車メーカーは革新的な技術を導入しました。
이 전시회는 혁신적인 예술 작품을 소개하고 있습니다.
展示会は革新的なアート作品を紹介しています。
이 이벤트는 혁신적인 접근으로 참가자를 사로잡았어요.
イベントは革新的なアプローチで参加者を魅了しました。
그 디자이너는 혁신적인 디자인을 제안했어요.
デザイナーは革新的なデザインを提案しました。
그 연구소는 혁신적인 기술을 개발하고 있습니다.
研究所は革新的な技術を開発しています。
이 스타트업 기업은 혁신적인 비즈니스 모델을 채택하고 있습니다.
スタートアップ企業は革新的なビジネスモデルを採用しています。
그 기업은 항상 혁신적인 제품을 개발하고 있습니다.
企業は常に革新的な製品を開発しています。
이 새로운 앱은 혁신적인 기능을 제공하고 있습니다.
新しいアプリは革新的な機能を提供しています。
신제품은 혁신적인 기술을 채택하고 있습니다.
新製品は革新的なテクノロジーを採用しています。
혁신적인 디자인과 서비스로 선풍적 인기를 끌었다.
革新的なデザインとサービスで人気旋風を起こした。
포브스(Forbes)는 최근에 '세계에서 가장 혁신적인 기업리스트'를 공개했다.
フォーブスはこほど、「世界で最も革新的な企業」リストを公開した。
그의 나긋나긋한 연기가 관객을 사로잡았다.
しなやかな演技が観客を魅了した。
그의 이야기는 나긋나긋하게 전개되어 청중을 사로잡았다.
物語はしなやかに展開し、聴衆を魅了した。
그 꽃은 나긋나긋하게 바람에 흔들리고 있었다.
花はしなやかに風に揺れていた。
그녀의 스텝은 나긋나긋하게 리듬을 타고 있었다.
彼女ステップはしなやかにリズムに乗っていた。
그의 손가락 끝은 나긋나긋하게 악기를 연주하고 있었다.
指先はしなやかに楽器を奏でていた。
그녀의 목소리는 나긋나긋하게 귀에 기분 좋게 울렸다.
彼女声はしなやかに耳に心地よく響いた。
그의 연설은 나긋나긋해서 청중을 끌어당겼다.
スピーチはしなやかで聴衆を惹きつけた。
그 고양이는 나긋나긋하게 몸을 피한다.
猫はしなやかに身をかわす。
그녀의 미소는 나긋나긋하게 그의 마음을 따뜻하게 했다.
彼女笑顔はしなやかに彼心を温かくした。
그녀의 머리는 나긋나긋하게 바람에 나부끼고 있었다.
彼女髪はしなやかに風になびいていた。
그 나뭇가지는 나긋나긋하게 바람에 흔들리고 있었다.
枝はしなやかに風に揺れていた。
신비한 마법의 세계에 끌려들어간다.
神秘的な魔法世界に引き込まれる。
그녀의 신비한 미소가 사람들을 사로잡았다.
彼女可思議な笑顔が人々を魅了した。
그 사람이 신비한 말을 했지만 아무도 그 의미를 알아듣지 못했다.
人は不可思議な言葉を口にしたが、誰も意味を理解できなかった。
숲 속에 신비한 생물이 살고 있다는 이야기가 있다.
神秘的な生物が森中に住んでいるという話がある。
그 곳에는 신비한 기운이 감돌고 있는 듯했다.
場所には可思議なエネルギーが漂っているようだ。
그 결과는 우리의 기대에 완전히 부합합니다.
結果は私たち期待に完全に沿っています。
이 검사는 완전히 합격했어요.
検査は完全に合格しました。
그의 아이디어는 완전히 혁신적입니다.
アイデアは完全に革新的です。
그의 제안은 완전히 실행 가능합니다.
提案は完全に実行可能です。
그의 연설은 완전히 청중을 사로잡았습니다.
演説は完全に聴衆を魅了しました。
그의 계획은 완전히 합리적입니다.
計画は完全に合理的です。
그의 이론은 완전히 설득력이 있어요.
理論は完全に説得力があります。
그의 제안은 완전히 실현 가능합니다.
提案は完全に実現可能です。
이 시스템은 완전히 작동하고 있습니다.
システムは完全に機能しています。
그 결과는 완전히 예상대로였어요.
結果は完全に予想通りでした。
그녀의 연기는 완전히 감동적이었어요.
彼女演技は完全に感動的でした。
그의 계획은 완전히 성공했어요.
計画は完全に成功しました。
금고의 돈이 완전히 없어졌다.
金庫金がすっかりなくなった。
말솜씨로 상대방의 마음을 사로잡다.
話術で相手心を掴む。
사람 앞에 서는 사람에게는 말솜씨가 특히 중요합니다.
前に立つ人には、話術が特に重要です。
창과 방패 기술을 다하다.
矛と盾技を極める。
창과 방패를 모두 능란하게 사용하다.
矛と盾両方を巧みに使う。
창과 방패로 적의 공격을 막다.
矛と盾で敵攻撃を防ぐ。
창과 방패 사용법에 숙련되어 있다.
矛と盾使い方に熟練している。
[<] 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280  [>] (1280/2457)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.