【の】の例文_1521
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
그 사건이 세상을 떠들썩하게 하고 일벌백계가 요구되는 사태로 발전했다.
事件が世間を騒がせ、一罰百戒が要求される事態に発展した。
위법한 행동에 대해서는 일벌백계 제도가 적용된다.
違法な行動に対しては、一罰百戒制度が適用される。
환경보호를 위해 불법 투기에는 일벌백계가 적용돼야 한다.
環境保護ために、違法投棄には一罰百戒が適用されるべきだ。
그 조직의 비리가 드러나 일벌백계의 필요성이 지적되었다.
組織不正が明るみに出て、一罰百戒必要性が指摘された。
그의 잘못된 발언에 대해 언론은 일벌백계를 요구했다.
誤った発言に対し、マスコミは一罰百戒を求めた。
공공장소에서의 민폐행위에 대해 엄격한 일벌백계가 적용된다.
公共場で迷惑行為に対し、厳しい一罰百戒が適用される。
도교법 개정에 따라 교통위반에는 일벌백계가 시행된다.
道交法改正により、交通違反には一罰百戒が施行される。
부하의 무단 결근에 대해 상사는 일벌백계를 내렸다.
部下無断欠勤に対し、上司は一罰百戒を与えた。
그의 불상사에 대해 공개 석상에서 일벌백계를 내렸다.
不祥事に対し、公場で一罰百戒を下した。
학교에서의 부정행위에 대해 교육위원회는 일벌백계를 내렸다.
学校で不正行為に対し、教育委員会は一罰百戒を与えた。
그 사건은 일벌백계의 조치를 취해야 한다.
事件は一罰百戒措置をとるべきだ。
그 비정한 결과에 그들은 묵묵히 아무 말도 하지 않았다.
非情な結果に、彼らは黙黙として何も言わなかった。
그의 냉정한 태도에 그녀는 묵묵히 아무 말도 하지 않았다.
冷静な態度に、彼女は黙黙として何も言わなかった。
갑자기 그의 거짓말이 들통났고, 그는 묵묵히 아무 말도 하지 않았다.
突如として彼嘘が暴かれ、彼は黙黙として何も言わなかった。
그 충격적인 사실을 듣고 그들은 묵묵히 아무 말도 하지 않았다.
衝撃的な事実を聞いて、彼らは黙黙として何も言わなかった。
다소 느리더라도, 묵묵히 제 갈 길을 나아 가고 싶습니다.
多少遅くても、黙々と自分道を進みたいです。
이 순간에도 현장에서 묵묵히 수고하고 애쓰는 경찰들에게 시민들의 따뜻한 격려가 필요하다.
今こ瞬間にも、現場で黙々と努力する警察官たちに、市民温かい励ましが必要だ。
아내는 늘 묵묵히 남편의 곁에 있어 준다.
妻は常に黙って夫傍にいてくれる。
갑작스러운 정전으로 방은 침묵에 휩싸였다.
突然停電で部屋は沈黙に包まれた。
그 사건의 자세한 내용을 듣고 회장은 침묵에 휩싸였다.
事件詳細を聞き、会場は沈黙に包まれた。
갑작스러운 죽음의 소식으로 친척들은 침묵에 휩싸였다.
急な死知らせで、親族は沈黙に包まれた。
말을 할 때는 그 말이 침묵보다 나은 것이어야 한다.
話をする時はそ言葉が沈黙よりマシな言葉でなければならない。
세계의 외교에서 "침묵은 동의를 의미한다"고 여겨진다.
世界外交で「沈黙は同意を意味する」と取られる。
때로 말보다 침묵이 더 효과적이다.
ためには言葉より沈黙ほうがより効果的だ。
투수는 상대팀의 타선을 침묵시켰다.
投手は相手チーム打線を沈黙させた。
그 역사적 순간에 관중들은 침묵했다.
歴史的瞬間に、観衆は沈黙した。
그의 말이 뇌리에 박혔고 그는 침묵했다.
言葉が脳裏に焼き付き、彼は沈黙した。
그 충격적인 사실에 그들은 침묵했다.
衝撃的な事実に、彼らは沈黙した。
모두가 놀란 가운데 그는 침묵했다.
誰もが驚き中、彼は沈黙した。
그녀의 감동적인 연주에 관객들은 침묵하며 귀를 기울였다.
彼女感動的な演奏に、観客は沈黙して聞き入った。
그 생각에 그들은 침묵했지만 나중에 찬성했다.
考えに彼らは黙り込んだが、後で賛成した。
이례적인 상황에 그는 침묵했지만, 곧바로 대응했다.
異例状況に彼は黙り込んだが、すぐに対応した。
그 중대한 문제에 정부는 침묵했다.
重大な問題に政府は黙り込んだ。
침묵해야 고요해지고, 고요해야 타인의 소리도 들립니다.
沈黙して静かになって、静かになって他人声も聞こえます。
대화 도중에 그들은 입을 다물었다.
会話途中で彼らは黙り込んだ。
그의 무고한 증언에 법정은 입을 다물었다.
無実証言に法廷は黙り込んだ。
그의 사랑 고백에 그녀는 입을 다물었다.
告白に彼女は黙り込んだ。
그 중대한 고백에 그들은 입을 다물었다.
重大な告白に彼らは黙り込んだ。
그녀의 아름다운 노랫소리에 객석은 입을 다물었다.
彼女美しい歌声に客席は黙り込んだ。
예상치 못한 사태에 그는 입을 다물었다.
予想外事態に彼は黙り込んだ。
강사의 물음에 학생들은 입을 다물었다.
講師問いに生徒たちは黙り込んだ。
전쟁의 영향으로 마을은 궤멸했다.
戦争影響で町は壊滅した。
일망타진 작전이 극비리에 진행되었다.
一網打尽作戦が極秘裏に進められた。
일망타진하기 위한 증거를 확보했다.
一網打尽にするため証拠を確保した。
일망타진을 위해 작전을 다시 짰다.
一網打尽ために作戦を練り直した。
그 작전으로 적을 일망타진했다.
作戦で敵を一網打尽にした。
수사 끝에 일망타진에 성공했다.
捜査末、一網打尽に成功した。
일망타진하기 위한 계획을 세웠어요.
一網打尽にするため計画を立てました。
'그물을 사용하면 물고기를 일망타진'이라는 것은 낚시꾼들의 망상에 지나지 않는다.
「網を使えば魚を一網打尽」というは釣り人妄想に過ぎません。
경찰이 범죄 집단의 사무실에 들이닥쳐 일망타진했다.
警察が犯罪集団事務所に乗り込んで一網打尽にした。
[<] 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530  [>] (1521/2457)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.