<のの韓国語例文>
| ・ | 어민들은 어망 수리에 시간을 쏟고 있었다. |
| 漁民たちは漁網の修理に時間を費やしていた。 | |
| ・ | 어민들이 바다 보호에 나서고 있다. |
| 漁民たちが海の保護に取り組んでいる。 | |
| ・ | 그 어민은 세대를 초월하여 고기잡이를 하고 있다. |
| その漁民は世代を超えて漁をしている。 | |
| ・ | 어민들은 날씨 변화에 민감하다. |
| 漁民たちは天候の変化に敏感だ。 | |
| ・ | 어민들이 어선 선미에서 휴식을 취하고 있었다. |
| 漁民たちが漁船の船尾で休憩していた。 | |
| ・ | 어민들이 배의 갑판에서 물고기를 구분하고 있었다. |
| 漁民たちが船のデッキで魚を仕分けしていた。 | |
| ・ | 어민들의 일은 계절에 따라 크게 다르다. |
| 漁民の仕事は季節によって大きく異なる。 | |
| ・ | 이 지역 어민들은 바다의 상태를 잘 알고 있다. |
| この地域の漁民は海の状態をよく知っている。 | |
| ・ | 어민은 바다 생활에 익숙하다. |
| 漁民は海での生活に慣れている。 | |
| ・ | 고깃배 선체에는 바닷물 자국이 남아 있었다. |
| 漁船の船体には海水の跡が残っていた。 | |
| ・ | 고깃배의 뱃머리에는 물보라가 일고 있다. |
| 漁船の船首には波しぶきが立っている。 | |
| ・ | 고깃배의 선미에는 어망이 많이 쌓여 있다. |
| 漁船の船尾には漁網がたくさん積まれている。 | |
| ・ | 고깃배의 불빛이 밤바다를 비추고 있다. |
| 漁船のライトが夜の海を照らしている。 | |
| ・ | 고깃배의 선미에는 생선을 냉동하는 설비가 있다. |
| 漁船の船尾には魚を冷凍する設備がある。 | |
| ・ | 고깃배 뱃머리에는 이름이 적혀 있다. |
| 漁船の船首には名前が書かれている。 | |
| ・ | 저의 아버지는 매일 고깃배를 타고 고기를 잡으러 갑니다. |
| 私の父は、毎日漁船に乗って魚を捕まえに行きます。 | |
| ・ | 우리들은 그 고깃배를 타고 무인도에 건너갔어요. |
| 私たちはその漁船に乗って無人島に渡りました。 | |
| ・ | 공격을 피하기 위해 그 지역에서 철수했다. |
| 攻撃を避けるために、その地域から撤退した。 | |
| ・ | 그의 공격에는 설득력이 있었다. |
| 彼の攻撃には説得力があった。 | |
| ・ | 그 정책은 대중의 공격을 받았다. |
| その政策は大衆から攻撃された。 | |
| ・ | 적의 공격에 대처할 방법을 찾아야 한다. |
| 敵の攻撃に対処する方法を見つける必要がある。 | |
| ・ | 군대는 적의 진지를 공격했다. |
| 軍隊は敵の陣地を攻撃した。 | |
| ・ | 멧돼지는 때론 주택가까지 나타나 주민들을 공격했다. |
| イノシシは時には住宅街まで現れて住民を攻撃した。 | |
| ・ | 그 연설은 정부 정책을 공격했다. |
| その演説は政府の政策を攻撃した。 | |
| ・ | 그들은 지역 평화를 사수하기 위해 순찰을 강화했다. |
| 彼らは地域の平和を死守するためにパトロールを強化した。 | |
| ・ | 그 단체는 인권을 사수하기 위해 활동하고 있다. |
| その団体は人権を死守するために活動している。 | |
| ・ | 정부는 국가의 안전을 사수하기 위해 새로운 법안을 통과시켰다. |
| 政府は国の安全を死守するために新たな法案を通過させた。 | |
| ・ | 이 자리를 사수하는 것이 우리의 사명이다. |
| この立場を死守することが、我々の使命だ。 | |
| ・ | 그녀는 팀의 명예를 사수하기 위해 분투했다. |
| 彼女はチームの名誉を死守するために奮闘した。 | |
| ・ | 그들은 최후의 보루를 사수할 각오를 했다. |
| 彼らは最後の砦を死守する覚悟を決めた。 | |
| ・ | 지난 십여 년간 연예계를 사수해 왔다. |
| これまでの数十年間芸能界を死守してきた。 | |
| ・ | 해병대 훈련은 체력뿐 아니라 정신력도 키운다. |
| 海兵隊の訓練は体力だけでなく、精神力も鍛える。 | |
| ・ | 해병대의 훈련은 지극히 가혹하지만 그만큼 성취감도 크다. |
| 海兵隊の訓練は極めて過酷だが、その分達成感も大きい。 | |
| ・ | 해병대 대원들은 항상 만반의 준비를 하고 있다. |
| 海兵隊の隊員たちは常に準備万端である。 | |
| ・ | 그는 해병대 훈련을 통해 많은 것을 배웠다. |
| 彼は海兵隊での訓練を通じて多くのことを学んだ。 | |
| ・ | 그는 해병대 대장으로 부대를 지휘하고 있다. |
| 彼は海兵隊の隊長として部隊を指揮している。 | |
| ・ | 해병대의 임무는 때로 매우 위험하다. |
| 海兵隊の任務は時に非常に危険だ。 | |
| ・ | 해병대 병사들은 항상 높은 사기를 가지고 있다. |
| 海兵隊の兵士たちは常に高い士気を持っている。 | |
| ・ | 해병대 훈련시설은 최첨단 설비를 자랑한다. |
| 海兵隊の訓練施設は最先端の設備を誇る。 | |
| ・ | 그녀는 해병대 대원으로서 자부심을 가지고 있다. |
| 彼女は海兵隊の隊員として誇りを持っている。 | |
| ・ | 그는 해병대 훈련으로 체력과 정신력을 단련했다. |
| 彼は海兵隊の訓練で体力と精神力を鍛えた。 | |
| ・ | 해병대의 임무는 다양하다. |
| 海兵隊の任務は多岐にわたる。 | |
| ・ | 해병대 병사들은 고도의 전투 기술을 가지고 있다. |
| 海兵隊の兵士たちは高度な戦闘技術を持っている。 | |
| ・ | 해병대 훈련은 매우 엄격한 것으로 알고 있다. |
| 海兵隊の訓練は非常に厳しいと聞いている。 | |
| ・ | 특전사와 해병대 병력 일부가 비밀리에 훈련 임무를 수행하고 있다. |
| 特戦士と海兵隊兵力の一部が秘密裏に訓練する任務を遂行している。 | |
| ・ | 해병대는 상륙 작전을 잘하는 부대이기 때문에 항상 전투의 최전선에 선다. |
| 海兵隊は上陸作戦を得意とする部隊のため、常に戦闘の最前線に立つ。 | |
| ・ | 군 복무는 그에게 인생의 전환점이었습니다. |
| 軍服務は彼にとって、人生のターニングポイントでした。 | |
| ・ | 그녀는 군 복무를 거쳐 많은 어려움을 극복했습니다. |
| 彼女は軍服務を経て、多くの困難を乗り越えました。 | |
| ・ | 군 복무 중의 규율과 인내가 그의 성격을 단련시켰습니다. |
| 軍服務中の規律と忍耐が、彼の性格を鍛えました。 | |
| ・ | 군 복무 동안 그는 많은 임무를 수행했습니다. |
| 軍服務の間に、彼は多くの任務を遂行しました。 |
