<のの韓国語例文>
| ・ | 그의 지도로 건물이 준공되었습니다. |
| 彼の指導で建物が竣工しました。 | |
| ・ | 그 병원은 무사히 준공되었습니다. |
| その病院は無事に竣工しました。 | |
| ・ | 대학의 새 교사가 준공되었습니다. |
| 大学の新校舎が竣工しました。 | |
| ・ | 그 빌딩은 예정보다 일찍 준공되었습니다. |
| そのビルは予定より早く竣工しました。 | |
| ・ | 이 다리는 무사히 준공되었습니다. |
| この橋は無事に竣工しました。 | |
| ・ | 완공까지의 노력이 보답을 받았습니다. |
| 完工までの努力が報われました。 | |
| ・ | 완공 순간을 다같이 기뻐했어요. |
| 完工の瞬間を皆で喜びました。 | |
| ・ | 완공까지의 과정이 순조롭게 진행되었습니다. |
| 完工までのプロセスが順調に進みました。 | |
| ・ | 완공을 축하하기 위한 이벤트가 기획되어 있다. |
| 完工を祝うためのイベントが企画されています。 | |
| ・ | 완공식이 열렸고 많은 사람들이 참석했습니다. |
| 完工式が行われ、多くの人が参加しました。 | |
| ・ | 완공까지의 스케줄을 재검토했습니다. |
| 完工までのスケジュールを見直しました。 | |
| ・ | 완공 단계에 접어들었습니다. |
| 完工の段階に入りました。 | |
| ・ | 완공을 위한 작업이 진행 중입니다. |
| 完工に向けての作業が進行中です。 | |
| ・ | 완공 후 유지보수가 시작되었습니다. |
| 完工後のメンテナンスが始まりました。 | |
| ・ | 완공 예정이 변경되었습니다. |
| 完工の予定が変更されました。 | |
| ・ | 완공까지의 기간이 단축되었습니다. |
| 完工までの期間が短縮されました。 | |
| ・ | 그 다리는 다음 달에 완공 예정입니다. |
| その橋は来月に完工予定です。 | |
| ・ | 완공 후 검사가 진행되었습니다. |
| 完工後の検査が行われました。 | |
| ・ | 완공 보고서를 제출했습니다. |
| 完工の報告書を提出しました。 | |
| ・ | 그의 팀은 모든 공사를 완공했습니다. |
| 彼のチームは全ての工事を完工しました。 | |
| ・ | 고속도로 연장 공사가 완공되었습니다. |
| 高速道路の延長工事が完工しました。 | |
| ・ | 그의 지도로 프로젝트가 완공되었습니다. |
| 彼の指導でプロジェクトが完工しました。 | |
| ・ | 완공된 공사 보고서를 제출했어요. |
| 完工した工事の報告書を提出しました。 | |
| ・ | 그 빌딩은 예정보다 빨리 완공되었습니다. |
| そのビルは予定より早く完工しました。 | |
| ・ | 완공되기까지 많은 과제가 있었습니다. |
| 完工するまでに多くの課題がありました。 | |
| ・ | 고층 빌딩 공사가 완공되었습니다. |
| 高層ビルの工事が完工しました。 | |
| ・ | 그 다리는 무사히 완공되었습니다. |
| その橋は無事に完工しました。 | |
| ・ | 이 건물은 다음 달에 완공됩니다. |
| この建物は来月完工します。 | |
| ・ | 영수는 뭐가 되고 싶었어? |
| ヨンスは何になりたっかの? | |
| ・ | 어제까지는 된다고 했는데 지금 안 된다고 하면 어떻게 해요? |
| 昨日まではいいと言ってたのに今頃になってだめだなんてどうしますか? | |
| ・ | 나는 장래에 초등학교 선생님이 되고 싶습니다. |
| 私は将来小学校の先生になりたいと思っています。 | |
| ・ | 특허는 산업 발전의 기반이 됐다. |
| 特許は産業発展の基盤となった。 | |
| ・ | 언젠가 한국어 선생님이 되고 싶어요. |
| いつか韓国語の先生になりたいです。 | |
| ・ | 그의 제안이 유찰된 것에 놀랐습니다. |
| 彼の提案が流札したことに驚きました。 | |
| ・ | 입찰 서류의 미비로 유찰되었습니다. |
| 入札書類の不備が原因で流札しました。 | |
| ・ | 그 계획이 유찰될 줄은 몰랐어요. |
| その計画が流札するとは思っていませんでした。 | |
| ・ | 그의 제안은 경쟁력 부족으로 유찰되었습니다. |
| 彼の提案は競争力不足で流札しました。 | |
| ・ | 그 제안이 유찰되다니 유감입니다. |
| その提案が流札するとは残念です。 | |
| ・ | 그의 프로젝트가 유찰될 줄은 몰랐어요. |
| 彼のプロジェクトが流札するとは思いませんでした。 | |
| ・ | 그 프로젝트가 유찰될 줄은 예상 밖이었어요. |
| そのプロジェクトが流札するとは予想外でした。 | |
| ・ | 그의 제안은 유찰되었습니다. |
| 彼の提案は流札しました。 | |
| ・ | 경매 입찰이 유찰이 되었다. |
| 競売の入札が流札となった。 | |
| ・ | 입찰 서류의 미비로 유찰했습니다. |
| 入札書類の不備で流札しました。 | |
| ・ | 하청업체와의 계약 갱신을 위해 협상 중입니다. |
| 下請け業者との契約更新に向けて交渉中です。 | |
| ・ | 하청업체와의 계약 기간이 종료되었습니다. |
| 下請け業者との契約期間が終了しました。 | |
| ・ | 하청업체의 품질 관리가 엄격하게 이루어지고 있습니다. |
| 下請け業者の品質管理が厳格に行われています。 | |
| ・ | 하청업체와의 거래가 원활하게 진행되고 있습니다. |
| 下請け業者との取引が円滑に進んでいます。 | |
| ・ | 하청업체의 작업 스케줄이 확인되었습니다. |
| 下請け業者の作業スケジュールが確認されました。 | |
| ・ | 하청업자와의 거래 조건을 개정했습니다. |
| 下請け業者との取引条件を改定しました。 | |
| ・ | 하청업체의 기술력이 높게 평가되고 있습니다. |
| 下請け業者の技術力が高く評価されています。 |
